| 奇貨可居;奇貨居くべし | [きかおくべし, kikaokubeshi] (exp) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price [Add to Longdo] |
| 幸運の女神は前髪しかない | [こううんのめがみはまえがみしかない, kouunnomegamihamaegamishikanai] (exp) opportunity only knocks once; strike while the iron is hot [Add to Longdo] |
| 鉄は熱いうちに打て | [てつはあついうちにうて, tetsuhaatsuiuchiniute] (exp) strike while the iron is hot [Add to Longdo] |
| 鉄は熱いうちに鍛えよ | [てつはあついうちにきたえよ, tetsuhaatsuiuchinikitaeyo] (exp) (obsc) (See 鉄は熱いうちに打て) strike while the iron is hot [Add to Longdo] |
| 鉄は熱い内に鍛えよ | [てつはあついうちにきたえよ, tetsuhaatsuiuchinikitaeyo] (exp) (id) Strike while the iron is hot [Add to Longdo] |