Something's up with Jack Something's up with Jack | | มีบางสิ่งเกิดขึ้นกับแจ๊ค/ มีบางสิ่งเกิดขึ้นกับแจ๊ก The Nightmare Before Christmas (1993) |
Something's up with Jack Something's up with Jack | | บางสิ่งเกิดขึ้นกับแจ๊ค/ บางสิ่งเกิดขึ้นกับแจ๊ค The Nightmare Before Christmas (1993) |
- Yeah something's up at home... | | อืม มีเรื่องยุ่งๆที่บ้าน... My Little Bride (2004) |
No, no, no. Something's up. | | ไม่นะ เดี๋ยว มีอะไรแปลกๆ Robots (2005) |
Something's up. | | เกิดอะไรขึ้น White Noise (2005) |
But I know something's up. | | แต่ฉันรู้ว่ามีอะไรแน่ๆ White Noise (2005) |
If I corrode that pipe again, they'll know something's up. | | ถ้าฉันไปเทกรดท่อนั่นอีกได้มีคนรู้เรื่องแน่ The Rat (2006) |
Something's up. | | เกิดเรื่องบางอย่าง Resistance Is Futile (2007) |
Something's up. | | - เกิดเรื่องบางอย่าง Resistance Is Futile (2007) |
-that is weird. -yeah, something's up... something these nice, big gates can't protect them from. | | -แปลกดีนะ. -ใช่, ต้องมีบางอย่างเกิดขึ้นแน่ๆ... บางสิ่งที่รั้วอันใหญ่โต และสวยงามแห่งนี้ไม่สามารถป้องกันได้ The Kids Are Alright (2007) |
Hang on, something's up. | | เดี๋ยวก่อน มีบางอย่างเกิดขึ้น Live Free or Die Hard (2007) |
He knows something's up. | | มันรู้บางอย่าง Good Fences (2007) |
I'm telling you, linc, something's up. | | ฉันกำลังบอกนายลิงค์ มีบางอย่างไม่ชอบมาพากล Bang and Burn (2007) |
You go do it. Hey, dumb ass, if I do it, they'll know something's up. | | เธอจะบอกฉันมั้ย ทำไมเธอถึงอยู่ที่นี่ Harold (2008) |
Something's up, huh? | | มีบางอย่างผิดปกติใช่มั้ย Are You There, God? It's Me, Dean Winchester (2008) |
Something's up. | | มีอะไรบางอย่าง S.O.B. (2009) |
Dan, clearly something's up. | | แดน เกิดอะไรขึ้น Gone with the Will (2009) |
I think something's up. | | ฉันคิดอะไรได้ The Good Wound (2009) |
And I can't ask Finn. He'll know something's up. | | ฉันให้ฟินน์พาไปไม่ได้ เดี๋ยวเค้ารู้ Sectionals (2009) |
I'm-I'm sorry, do you-- do you think That they're not going to know that something's up? | | คุณคิดว่าเด็กๆจะไม่รู้ว่า เกิดอะไรขึ้นเหรอ? Sectionals (2009) |
People will think something's up. | | เดี๋ยวคนจะคิดว่าเกิดอะไรขึ้น Remains to Be Seen (2009) |
I don't like it. Something's up. | | ข้าชักไม่ชอบ มีบางอย่างผิดปกติ Brain Invaders (2009) |
Peter knows that something's upsetting you. | | ปีเตอร์รู้ว่า มีบางอย่างรบกวนจิตใจคุณอยู่ White Tulip (2010) |
You were right... something's up. | | เธอพูดถูก มีบางอย่างเกิดขึ้น Swan Song (2010) |
Little suckers, they know something's up. | | มันรู้ ว่าจะโดนจับ Tell It to the Frogs (2010) |
Something's up. | | มีอะไรบางอย่างเกิดขึ้น Kill or Be Killed (2010) |
Something's up with you two, and I want to know what it is. | | มีบางอย่างเกิดขึ้นกับพวกเธอสองคนแน่ และฉันต้องการรู้ว่ามันคืออะไร Aerodynamics of Gender (2010) |
Look, Mike knows something's up. | | ไมค์ ชักสงสัยแล้ว Reality Bites Me (2010) |
I know when something's up, so I asked around. | | ตอนรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้น แล้วผมถามไปทั่ว Samaritan (2010) |
Or maybe something's up with him. | | แต่พอเขาโทรมา และเขาต้องคุยกับพ่อ No Ordinary Sidekick (2010) |
Something's up in here. | | เกิดเรื่องผิดปกติขึ้นที่นี่ Mannequin 3: The Reckoning (2011) |
Jeff, something's up with your toothbrush, man. | | เจฟ เหมือนแปรงสีฟันนาย จะมีปัญหานะ Early 21st Century Romanticism (2011) |
Something's up with the d.A. | | บางอย่างก็ขึ้นอยู่กับอัยการ The New Normal (2011) |
Something's up with your mother. | | เกิดอะไรขึ้นกับแม่เธอ The Birthday (2011) |
Something's up. | | มีบางอย่างเกิดขึ้น Number Crunch (2011) |
Something's upsetting you. | | มีบางอย่างทำให้คุณหงุดหงิด Loyalty (2011) |
Hey. Something's up. | | เฮ้ มีบางอย่างเกิดขึ้นแล้ว How to Win Friends and Influence Monsters (2011) |
That place may look like an ordinary office, but as soon as Karl realizes something's up, he's gonna lock it down like a fortress. | | ที่นั่นดูเหมือนตึกทั่วไป แต่ทันทีที่คาร์ลรู้ว่าเกิดบางอย่างขึ้น เขาจะปิดตึกแน่นหนา Chuck Versus the Bearded Bandit (2011) |
There's this one guy, Charlie95-- something's up with him. | | คนนึง ใช้ชื่อ ชาร์ลี95 หมอนี่แปลกๆ Pretty Red Balloon (2011) |
- he's gonna know something's up. - You take the front door. Soon as the street's clear, we're going in. | | -เขาต้องรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้น คุณไปที่ประตูหน้า Backstopped (2011) |
Something's up with her. | | มีบางอย่างเกิดขึ้นกับเธอ Our Town (2012) |
Sam. Something's up. | | แซม มีบางอย่างเกิดขึ้น Reading is Fundamental (2012) |
Something's up, isn't it? | | มีบางอย่างเกิดขึ้น ใช่ไหม 7:15 A.M. (2012) |
Something's up. | | มีบางอย่างเกิดขึ้น Skin Deep (2012) |
If we crowd him, he's gonna think something's up. | | ถ้าเรายิ่งจอแจเค้า เค้าก็จะคิดถึงสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น Breaking the Code (2012) |
I show up solo, and Nicky will know something's up. | | ฉันเขาไปคนเดียว นิคกี้ก็จะรู้ว่ามีบางอย่างเกิดขึ้น Pu'olo (2012) |
Once something's up on the wall, why bother even taking it down? | | ถ้าแขวนอะไรบนผนังไปครั้งนึงแล้ว ทำไมต้องยุ่งยากเอามันลงมาด้วยล่ะ? Run (2012) |
Something's up. | | เกิดอะไรขึ้น A Stitch in Time (2012) |
Something's up. | | มีบางอย่างเกิดขึ้น Time's Up (2012) |
If Walden suddenly dumps Brody, the other side knows something's up. | | ถ้าจู่ๆวอลเดลเขี่ยโบรดี้ทิ้ง อีกฝ่ายต้องรู้แน่ว่ามีอะไรผิดปกติ New Car Smell (2012) |