| บ้านเล็ก | [bān lek] (n, exp) EN: mistress's house |
| บ้านเล็กบ้านน้อย | [bān lek bān nøi] (n, exp) EN: mistress's house |
| ค่าตัว | [khātūa] (n) EN: performing fee ; actor's remuneration ; actress's remuneration ; pay ; compensation ; wage |
| ควีนส์ปาร์ค | [Khwīnspāk] (n, prop) EN: Queen's Park FR: Queens's Park [ m ] ; Queen's Park Rangers [ mpl ] |
| ไม่อยากจะเชื่อเลย | [mai yāk ja cheūa loēi] (xp) EN: thats's unbelievable ! FR: c'est incroyable ! |
| นกบั้งรอกแดง | [nok bang-røk daēng] (n, exp) EN: Raffles's Malkoha FR: Malcoha de Raffles [ m ] ; Malcoha de Duvaucel [ m ] ; Malcoha fauve [ m ] |
| แผนกเครื่องแต่งกายสตรี | [phanaēk khreūangtaengkāi satrī] (n, exp) EN: ladies's wear department |
| ทำหน้าที่ | [thamnāthī] (v) EN: perform ; do duty ; do nes's duty FR: faire son devoir ; remplir sa fonction ; jouer son rôle |
| ガウスの法則 | [ガウスのほうそく, gausu nohousoku] (n) Gauss's law [Add to Longdo] |
| シャルルの法則 | [シャルルのほうそく, sharuru nohousoku] (n) Charles' law; Charles's law [Add to Longdo] |
| ブルックの法則 | [ブルックのほうそく, burukku nohousoku] (n) { comp } Brooks's Law [Add to Longdo] |
| ヘスの法則 | [ヘスのほうそく, hesu nohousoku] (n) Hess's law [Add to Longdo] |
| リサジューの図形 | [リサジューのずけい, risaju-nozukei] (n) Lissajous's figure [Add to Longdo] |
| 皇后宮 | [こうごうぐう, kougouguu] (n) (1) empress's residence; (2) (See 皇后) empress [Add to Longdo] |
| 耳貝 | [みみがい;ミミガイ, mimigai ; mimigai] (n) (uk) ass's ear abalone (Haliotis asinina); donkey's ear abalone [Add to Longdo] |
| 式年祭 | [しきねんさい, shikinensai] (n) (See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) [Add to Longdo] |
| 七賢 | [しちけん, shichiken] (n) (1) (See 七賢人) the Seven Wise Men (of Confucius's Analects); (2) (See 竹林の七賢) Seven Sages of the Bamboo Grove [Add to Longdo] |
| 腿赤ノスリ | [ももあかノスリ;モモアカノスリ, momoaka nosuri ; momoakanosuri] (n) (uk) Harris's hawk (Parabuteo unicinctus); Harris hawk [Add to Longdo] |