| ใช้การไม่ได้ | [chai kān mai dāi] (adj) EN: unusable ; unsuitable ; cannot be used ; out of order FR: inutilisable ; hors d'usage |
| ของหลุด | [khøng lut] (n, exp) EN: pawned article that has not been redeemed |
| แล้งน้ำใจ | [laēng nāmjai] (v, exp) EN: be without kindness ; treat someone ungenerously/unkindly ; not be helpful or considerate FR: manquer de générosité |
| ไม่เลว | [mai lēo] (adv) EN: pretty well ; rather well ; not bad FR: plutôt bien ; pas mal |
| ไม่น่าเชื่อ | [mai nācheūa] (adj) EN: incredible ; unbelievable ; too improbable for belief ; not believable FR: incroyable ; pas croyable ; invraisemblable |
| เขาไม่สู้ฉลาดนัก | [mai sū chalāt nak] (v, exp) EN: not be very clever |
| ไม่สู้สบายใจนัก | [mai sū sabāijai nak] (v, exp) EN: not be so happy |
| ไม่ทัน | [mai than] (v) EN: miss ; not catch up (to/with) ; not be on time (for) FR: manquer ; rater ; être en retard |
| พอได้ | [phødai] (adv) EN: not bad ; moderately ; passably FR: pas mal ; plutôt bien |
| สินค้านี้ขายขาด | [sinkhā nī khāikhāt] (xp) EN: these goods cannot be exchanged |
| 不在 | [bù zài, ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ, 不 在] not be in; be out #2,026 [Add to Longdo] |
| 还好 | [hái hǎo, ㄏㄞˊ ㄏㄠˇ, 还 好 / 還 好] not bad; tolerable; fortunately #3,306 [Add to Longdo] |
| 不赖 | [bù lài, ㄅㄨˋ ㄌㄞˋ, 不 赖 / 不 賴] not bad; good; fine #13,342 [Add to Longdo] |
| 不外 | [bù wài, ㄅㄨˋ ㄨㄞˋ, 不 外] not beyond the scope of; nothing more than #34,153 [Add to Longdo] |
| 不仁 | [bù rén, ㄅㄨˋ ㄖㄣˊ, 不 仁] not benevolent; heartless; numb #44,835 [Add to Longdo] |
| 不无小补 | [bù wú xiǎo bǔ, ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄨˇ, 不 无 小 补 / 不 無 小 補] not be without some advantage; be of some help #215,277 [Add to Longdo] |
| 不离儿 | [bù lí er, ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ ㄦ˙, 不 离 儿 / 不 離 兒] not bad; pretty good; pretty close [Add to Longdo] |
| 吃不来 | [chī bu lái, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄌㄞˊ, 吃 不 来 / 吃 不 來] not be fond of certain food [Add to Longdo] |
| 吃不服 | [chī bu fú, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄈㄨˊ, 吃 不 服] not be accustomed to eating sth; not be used to certain food [Add to Longdo] |
| 無い | [ない, nai] (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) #952 [Add to Longdo] |
| 違う | [ちがう, chigau] (v5u, vi) (1) to differ (from); to vary; (2) to not be in the usual condition; (3) to not match the correct (answer, etc.); (4) (See 話が違う) to be different from promised; (P) #2,504 [Add to Longdo] |
| 密室 | [みっしつ, misshitsu] (n) (1) room that cannot be entered (i.e. because it's locked from the inside); (2) secret room; (P) #16,109 [Add to Longdo] |
| 仙人 | [せんにん, sennin] (n) (1) immortal mountain wizard (in Taoism); mountain man (esp. a hermit); (2) one not bound by earthly desires or the thoughts of normal men; (P) #16,544 [Add to Longdo] |
| やむを得ない(P);止むを得ない;已むを得ない | [やむをえない, yamuwoenai] (exp) cannot be helped; unavoidable; (P) #18,407 [Add to Longdo] |
| おくびにも出さない | [おくびにもださない, okubinimodasanai] (exp) not revealing (thoughts, feelings); not breathing a word [Add to Longdo] |
| すまじき | [sumajiki] (adj-f) should not be done; must not be done [Add to Longdo] |
| ずして | [zushite] (conj, aux) (attaches to the imperfective form) (See ないで・1) without doing; not being [Add to Longdo] |
| それはそれで | [sorehasorede] (exp) in that case; (might not be what was expected or hoped for but) if that's the case [Add to Longdo] |
| ちっとも気にならない | [ちっともきにならない, chittomokininaranai] (exp, adj-i) (See 気になる) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit [Add to Longdo] |