You'll fight for breath, but you haven't got any. | | Du wirst nach Luft ringen, aber du wirst keine haben. Last Train from Gun Hill (1959) |
His wife lay gasping for breath, on the very verge of death, while his beloved son burned with fever, in dire need of a doctor. | | Seine Frau lag nach Luft ringend im Sterben darnieder, während seinen geliebten Sohn das Fieber verbrannte. Harakiri (1962) |
(GASPS) | | (NACH LUFT RINGEN) The Princess Bride (1987) |
You gasp to catch every breath, but never can. | | Sie werden nach Luft ringen, aber nicht atmen können. Informed Consent (2006) |
I'll gasp to catch every breath. But never can. | | Ich werde nach Luft ringen, aber nicht atmen können. Informed Consent (2006) |
I could feel hiheart beating, his lungs fighting for air... And his lips on my back as he prayed to god to keep him alive. | | Ich fühlte sein Herz schlagen, seine Lungen nach Luft ringen... und seine Lippen an meinem Rücken, als er Gott bat, ihn leben zu lassen. Gloucester/Pavuvu/Banika (2010) |
But, darling, I... | | - Ganz ruhig, anscheinend wirst du vom KGB verleugnet und Mutter wird, ja, nach Luft ringen, weil sie so verwirrt sein wird? Double Trouble (2011) |
Oh, um, actually, some of it's mine. But don't worry, I'll clean it up later. | | Gekrümmt nach Luft ringen, das muss doch sexy aussehen. Episode #2.3 (2012) |
All I know... is that I'm pulled to her... like air when I'm under the water. | | Ich weiß nur, dass ich mich nach ihr sehne, als würde ich unter Wasser nach Luft ringen. Winter's Tale (2014) |