29
ผลลัพธ์ สำหรับ
losbrechen
หรือค้นหา:
-losbrechen-
,
*losbrechen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*losbrechen*
DING DE-EN Dictionary
losbrechen
; hervorbrechen
to break forth
[Add to Longdo]
losbrechen
d { adv }
eruptively
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If the Protestant radicals want to incite mayhem by killing Catholics, why not just set off the explosion?
Wenn die protestantischen Radikalen zu Chaos antreiben durch das Töten von Katholiken, warum nicht nur die Explosion
losbrechen
?
Terror of the Faithful (2014)
If it's true, this is gonna cause a shit storm, you know?
Wenn das stimmt, wird die Hölle
losbrechen
, wissen Sie?
La Catedral (2015)
This is a happy day, Sister Mary Cynthia. Welcome home.
Gewitterstürme hört man oft nicht, bevor sie
losbrechen
.
Episode #4.4 (2015)
And if not, a storm will break and all this will be lost in the flood of war.
- Sollten sie. Und wenn nicht, wird ein Sturm
losbrechen
und all das wird in der Flut des Krieges untergehen.
Chapter IV: Two Tigers Subdue Dragons (2015)
Hell is coming to Earth. And when it does, only the Kryptonians and I will survive it.
Auf der Erde wird die Hölle
losbrechen
und aus der werdet nur ihr Kryptonier und ich lebendig hervorgehen.
Solitude (2016)
-Unleash hell!
- Lasst die Hölle
losbrechen
!
Night at the Museum (2006)
This country is planted with laws from coast to coast Man's laws, not God's, and if you cut them down and you're just the man to do it do you really think you could stand upright in the wind that would blow then?
Das Land ist geschützt von Gesetzen wie von einem Wall. Menschlichen Gesetzen. Wenn Sie die niederreißen, und Sie sind der Mann, der das tut, glauben Sie, Sie können aufrecht stehen in den Stürmen, die dann
losbrechen
?
A Man for All Seasons (1966)
I feel it coming on, the knocking and the crying in my head, like a storm about to break.
Ich spüre es kommen, das Klopfen und Schreien in meinem Kopf, wie einen
losbrechen
den Sturm.
The Hope Too Bright to Last (2013)
So... ..what do we do now?
Sollte sich das jedoch bewahrheiten, dann wird hier die Hölle
losbrechen
.
The Iron Ladies (2000)
He's broken free, Captain.
Er konnte
losbrechen
, Captain.
Alice (1999)
If they knew, I think all hell would break loose.
Und wenn sie's wüssten, ich glaub', dann würd' die Hölle
losbrechen
.
No Regrets (2001)
If her sisters see you here, all hell is gonna break loose.
Wenn ihre Schwestern dich hier sehen, wird die Hölle
losbrechen
.
Nine Lives (2005)
All hell can break loose, but you stay calm.
Ja. Die Hölle kann
losbrechen
, aber du bleibst ruhig.
Elite Squad (2007)
If the chinese killed alex spoor, all hell's gonna break loose.
Wenn die Chinesen Alex Spoor getötet, wird die Hölle
losbrechen
.
Legacy (2008)
Any minute the whole world is gonna drop on you.
Jede Minute wird hier richtig die Hölle
losbrechen
.
RED (2010)
With your involvements in gambling, drug dealing, and murder, all hell will break loose.
Und du bist involviert in Glückspiel, Drogenhandel und nun auch zwei Morde. Da wird die Hölle
losbrechen
.
The Outrage (2010)
Cussing, fighting, raising hell.
Fluchend, kämpfend, die Hölle
losbrechen
d.
Fresh Blood (2010)
You have no idea what hell will rain down If we stop watching out for you!
Sie haben keine Ahnung, welche Hölle
losbrechen
wird, wenn wir aufhören über Sie zu wachen!
Devil You Know (2010)
He was so handsome. So tall
Werden sie Frieden schließen für diesen einen Tag, oder wird die Hölle
losbrechen
und diese Familie zerhacken wie eine vergammelte Gemüsezwiebel?
Another Happy Day (2011)
Create a shit-storm.
Und einen Sturm
losbrechen
damit.
Burnt and Purged Away (2011)
It is going to be Bieber fever in here in about one minute.
In ungefähr einer Minute wird hier die Hölle
losbrechen
.
The Backup Dan (2012)
Better be STD-free or there'll be hell to pay.
Besser keine Geschlechtskrankheiten, Dax, oder es wird die Hölle
losbrechen
.
Prank (2013)
The great sea is held in place by Jörmungand, the serpent, whose giant body encircles it, and who keeps his tail in his mouth to complete the circle and stop the waves breaking loose.
Das große Meer hält Jörmungand zusammen, die Schlange, deren riesiger Körper es umschließt und die ihren Schwanz im Mund hält, um den Kreis zu schließen, damit die Wellen nicht
losbrechen
.
Wrath of the Northmen (2013)
If Juliette woke up, she and the guy who kissed her would have these insanely intense feelings for one another, and all hell would break loose.
Falls Juliette aufwachte, würden sie und der Kerl, der sie küsste, diese unglaublich intensiven Gefühle für einander haben, und die Hölle würde
losbrechen
.
Face Off (2013)
Securitytitiesspiking all over the place.
Hier könnte gleich überall die Hölle
losbrechen
.
Debug (2014)
DING DE-EN Dictionary
losbrechen
; hervorbrechen
to break forth
[Add to Longdo]
losbrechen
d { adv }
eruptively
[Add to Longdo]
Time: 0.0343 seconds
, cache age: 7.951 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/