Balderdash! | | Leeres Geschwätz! Vivre sa vie... à quel prix? (2015) |
Ninety-three nations on board already, including Israel, that's not semantics. | | 93 Nationen sind schon an Bord, einschließlich Israel, das ist kein leeres Geschwätz. Chapter 30 (2015) |
It could be hot air. | | Es könnte nur leeres Geschwätz sein. Chapter 36 (2015) |
It was idle talk. | | Das war leeres Geschwätz. Master of Phantoms (2015) |
All bark, no bite. | | Nur leeres Geschwätz! |
Talk's cheap, ya loudmouthed liar. | | - Leeres Geschwätz, du Großmaul. The Plainsman (1936) |
You're all talk. | | Das ist doch leeres Geschwätz. Torment (1944) |
A little idle talk of this and that | | ~ Etwas leeres Geschwätz über dies und das ~ Man of La Mancha (1972) |
Were you acting like you knew what you were talking about, or can you build it? | | War das nur leeres Geschwätz, oder können Sie sie bauen? Wild Wild West (1999) |
But when it comes to conversing with ladies, it's beyond me, I can't do it. | | Doch mit Frauen Süßholz raspeln, irgend so ein leeres Geschwätz, und Gezwitscher, das kann ich nicht, mein lieber Herr. Da müsst Ihr mit Eurer Redekunst... The Revenge (2002) |
All that time, pretending to be a virgin 'lf you love me, if you love me, you'll wait' | | Sie hatte halt immer behauptet, sie wäre Jungfrau. "Wenn du mich liebst, wenn du mich liebst, wirst du warten." Es war leeres Geschwätz! Madeleine (2003) |
You were just talking, Matti... | | Das war nur leeres Geschwätz. Popular Music (2004) |
It is nonsense next to my joy. | | Das ist leeres Geschwätz, das meinem Glück entgegensteht! The Duchess of Langeais (2007) |
So it's just a lot of hot air. | | Leeres Geschwätz. Armadillo (2010) |
- Smack talk... the last recourse of the weak. | | Leeres Geschwätz. Das letzte Zucken eines Verlierers. The Trial of Audrey Parker (2010) |