Corner him without the lawyers? | | "In die Enge treiben, wenn die Anwälte weg sind"? Episode #1.8 (2015) |
There are two ways to trap an opponent. | | Man kann einen Gegner auf zwei Arten in die Enge treiben. Most Likely to Die (2015) |
If we can lure him into the bottleneck, close the door behind him, each group fire and advance, we stand a chance. | | Wenn wir sie in die Enge treiben, den Ausweg versperren und alles feuert und vorrückt, gibt es eine Chance. The Magnificent Seven (2016) |
Now, we can bottleneck their warriors and pick them off. | | Jetzt können wir die Krieger in die Enge treiben und ausschalten. Terms and Conditions (2016) |
You will stay and play and you will force losava's hand. | | Also werden Sie bleiben und Iosava in die Enge treiben. Just Decisions (2016) |
So, you will stay and play and you will force Iosava's hand. | | Also werden Sie bleiben und Iosava in die Enge treiben. Unter Druck (2016) |
You'll never corner me or frighten me. | | Du wirst mich nie in die Enge treiben oder mir Angst einjagen. Gone with the Wind (1939) |
You can't rush them without somebody getting hurt. | | Wenn wir sie in die Enge treiben, wird noch jemand verletzt. Santa Fe (1951) |
-If you agree to testify we can get colonel Toulouse, Mr. Lefèvre. | | - Wenn Sie als Zeuge auftreten würden, könnten wir Colonel Toulouse in die Enge treiben, M. Lefèvre! The Return of the Tall Blond Man (1974) |
I don't want to get anybody. | | Ich will niemanden in die Enge treiben! The Return of the Tall Blond Man (1974) |
Trying to clean you out, huh. | | Wollen sie euch finanziell in die Enge treiben? Yakuza no hakaba: Kuchinashi no hana (1976) |
But I will hunt down the alleged arachnid and spritz him to kingdom come. | | Ich werde den vermeintlichen Übeltäter in die Enge treiben und ihn ins Jenseits spritzen. Arachnophobia (1990) |
That letter attempting to drive King into despair only alerted him to the level of our surveillance. | | Der Brief sollte King in die Enge treiben, ... ..zeigte ihm aber nur, wie umfassend unsere Überwachung ist. Musings of a Cigarette Smoking Man (1996) |
- Don't let him corner you. | | - Lass dich nicht in die Enge treiben. Teacher's Pet (1997) |
The job is to slay demons, not beat them to a bloody pulp while their friends corner me! | | - Du sollst Dämonen jagen, ... ..nicht zu Blutbrei pürieren, während mich andere in die Enge treiben. Faith, Hope & Trick (1998) |
They will close into an interlaced pattern, sweep in and corner us. | | Sie werden eine Art Formation bilden, hereinfegen und uns in die Enge treiben. Thor's Chariot (1998) |
Try to corral them. | | Sie in die Enge treiben. Show and Tell (1999) |
Any buttons I can push? | | Wie kann ich ihn in die Enge treiben? In Search of Barry White (2001) |
You gotta corner it. | | Du musst es in die Enge treiben. Never Leave Me (2002) |
I'm going to corner him after lunch. | | Ich werde ihn nach dem Essen in die Enge treiben. Good Intentions (2002) |
We're going to have to have you really on the ropes. | | Wir müssen dich noch mehr in die Enge treiben. Das müssen wir besprechen. The Five Obstructions (2003) |
They will come after you. | | Man wird Sie in die Enge treiben. Day 6: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2007) |
In my experience with rats you never corner one. | | Aufgrund meiner Erfahrungen mit Ratten weiß ich, man sollte sie nie in die Enge treiben. Injustice (2009) |
She can read the terrain, search for signs of passing, run her quarry to ground and close in for the kill. | | Sie kann das Spurenlesen, Fährten aufnehmen, ihre Beute aufstöbern und zum Töten in die Enge treiben. Centurion (2010) |
- If the four of us can corner her- | | - Ja - Wenn 4 von uns Sie in die Enge treiben können... 30 Days of Night: Dark Days (2010) |
- If three of you can corner her. | | - Wenn 3 von euch Sie in die Enge treiben können. 30 Days of Night: Dark Days (2010) |
Continuing to investigate will just provoke the real murderer. | | Wir sollten ihn jetzt nicht in die Enge treiben. Wer weiß, wozu der Mörder dann fähig wäre. The Incite Mill (2010) |
I should've never backed you into a corner like that. | | Ich hätte dich nie so in die Enge treiben dürfen. Duplicity (2011) |
- We've gotta stop her! | | Komm! Komm, wir müssen sie in die Enge treiben! The Wicked (2013) |
Wait, wait. See? | | Sie wollen uns in die Enge treiben. Need for Speed (2014) |
Jenn, do not let them bully you into this. | | Jenn, lass dich nicht in die Enge treiben. Zombeavers (2014) |
Get her guard down. | | Sie dazu kriegen, unachtsam zu sein und sie in die Enge treiben. Gone Girl (2014) |
If I didn't speak of other things, that was my weakness, and my fault and I can only beg you to forgive me. | | Wir können sie in die Enge treiben. Für einige Zeit. Episode #3.8 (2014) |