| Experiencing a little 20/20 hindsight? | | ชักจะเริ่ม นึกถึงความหลังเรอะ Crank (2006) |
| You experiencing a little 20/20 hindsight? | | กำลังเริ่ม หวนความหลังสินะ Crank (2006) |
| But then, of course, everyone's always smarter in hindsight. | | แต่ก็อะนะ มันแน่นอนอยู่แล้ว ทุกคนอยากจะทำอะไรที่ผ่านไปแล้วให้ดีกว่า Funny Games (2007) |
| Well, in hindsight, maybe not so good idea. | | ตอนี้มันอาจจะดูไม่ใช่ความคิดที่ดีนัก Ending Happy (2007) |
| Hindsight being 20/20, I should have told you sooner what your role was in all of this. | | มันก็แจ่มแจ้งแดงแจ๋อยู่แล้ว ฉันน่าที่จะได้บอกเธอแต่เนิ่นๆ ว่าบทบาทของเธอเคยถูกกำหนดไว้ให้เป็นอะไร Chapter Nine 'It's Coming' (2008) |
| In hindsight, not much of a foe- | | ฟรีซซ่า? ถ้าแค่นั้นก็ไม่ใชคู่มือน่ะสิ Dragon Ball: Hey! Son Goku and Friends Return!! (2008) |
| Yeah, gaby, in hindsight, maybe you shouldn't have told that part of the story. | | ใช่ แกบบี้ หลังจากที่เรารู้เรื่องปัญหาทั้งหมดแล้ว บางทีเธอไม่จำเป็นต้องเล่าส่วนนั้นของเรื่องก็ได้นะ Look Into Their Eyes and You See What They Know (2009) |
| Okay, in hindsight, that was probably a mistake. | | โอเค มันอาจจะสื่อ ความหมาย... Ballad (2009) |
| But, um, in hindsight... you were right to shine the spotlight on the fact that those kids are minorities. | | แต่.. หลังจากเกิดเรื่อง... คุณทำถูกที่ฉายไฟให้เห็นความจริง ว่าเด็กพวกนั้นเป็นคนส่วนน้อย Throwdown (2009) |
| Hindsight has 20/20 vision? | | หูตาสว่างขึ้นสักระยะ 20/20? The Edge (2010) |
| Hindsight. | | การเข้าใจถึงปัญหาที่เกิดขึ้นแล้ว Widening Gyre (2010) |
| -20/20 hindsight. | | - เห็นภาพชัดเจน Horrible Bosses (2011) |