| How far do you think Hewitt's got by now? | | นายว่าตอนนี้ ฮิววิตต์ หนีไปได้ไกลรึยัง? The Great Raid (2005) |
| - They caught Hewitt. | | - พวกมันจับฮิวอิตต์ได้แล้ว The Great Raid (2005) |
| Not anymore. But the wedding is at his family's estate in Hewitt, Texas. | | ไม่มีหรอก แต่งานแต่งงานจัดขึ้นใน ที่ดินครอบครัวเขาในฮิววิทท์ เท็กซัส Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008) |
| Now, Mr. Hewitt, that's kidnapping. | | ตอนนี้คุณเฮวิต นั่นเป็นการลักพาตัว Dude, Where's My Groom? (2009) |
| It doesn't matter the amount, Mr. Hewitt. | | มันไม่สำคัญว่าจำนวนเท่าไหร่ คุณเฮวิต Dude, Where's My Groom? (2009) |
| Mr. Hewitt. | | คุณเฮวิต Dude, Where's My Groom? (2009) |
| This is Officer Hewitt. | | นี่คือเจ้าหน้าที่ฮิววิทท์ Buck the System (2012) |
| You really think my friend Jennifer Love Hewitt, international movie and Lifetime channel superstar, is gonna steal a used spoon? | | คุณคิดจริงๆ หรอว่าเพื่อนฉัน เจนนิเฟอร์ เลิฟ ฮิววิตต์ นักแสดงอินเตอร์ และออกช่อง superstar มาทั้งชีวิต จะอยากโขมยช้อนที่ใช้แล้ว And the Hidden Stash (2012) |
| Good morning, Hewitt Maurice Asset Management... | | สวัสดีค่ะ ฮีวิท มัวริซ บริษัทหลักทรัพย์จัดการกองทุน Fire: Part 1 (2013) |
| Good morning, Hewitt Maurice Asset Management... | | สวัสดีค่ะ บริษัทหลักทรัพย์ฮิววิตต์ มอริซ... Fire: Part 1 (2013) |
| Good morning, Hewitt Maurice Asset Management... | | สวัสดีค่ะ บริษัทหลักทรัพย์ฮิววิตต์ มอริซ Fire: Part 1 (2013) |
| What is Hewitt Maurice's sudden interest in fund of funds? | | แล้วฮิววิตต์ มอริซสนใจเงินอะไรในกองทุน? Fire: Part 1 (2013) |