| I don't know what brand of fool you truly are, but it appears listening to you will grant me more reward. | | ข้าไม่รู้ว่าจริงๆ แล้ว เจ้าเป็นไอ้โง่ประเภทไหน แต่ปรากฏว่าเชื่อเจ้าแล้วยิ่งได้สิ่งตอบแทน Chapter Two 'Lizards' (2007) |
| You're gonna grant me any three wishes I want, right? -Ah, almost. There are a few provisos, a couple of quid pro quos | | เจ้า ให้คำอธิษฐานข้า 3 ข้อที่ข้าต้องการ ใช่มั้ย อา เกือบหมด มีเงื่อนไขนิดหน่อย เป็นการเเลกเปลี่ยน Aladdin (1992) |
| Genie, grant me my first wish. | | เจ้าภูต มอบพรแก่ข้า ข้อแรก Aladdin (1992) |
| Grant this, we beseech Thee, O merciful Father, through Jesus Christ, | | โปรดทรงรับเรา เราขอคารวะท่าน พระบิดาผู้มีเมตตา ผ่านทางพระเยซูเจ้า Wuthering Heights (1992) |
| Maintenance line access granted. | | การเข้าถึงได้รับการยิยยอม The Lawnmower Man (1992) |
| Granted that, uh, you guys here in Salem... are all into these, uh, black cats and witches and stuff. | | สิ่งที่คุณเล่ามา, เออ.. , เพื่อนของคุณที่อยู่ในซาเร็ม... พวกเค้าอาจจะเชื่อเรื่อง, แมวดำและแม่มดและปัจจัยอื่นๆ Hocus Pocus (1993) |
| You think he sees this pie, now he's so sorry take you for granted. | | ลูกคิดว่าพอเขาเห็นพายนี่ ตอนนี้เขาเสียใจมากที่ฉวยโอกาสกับลูก The Joy Luck Club (1993) |
| So he only take you more for granted. | | เขาก็ได้แต่ฉวยโอกาสกับลูกมากขึ้นเท่านั้น The Joy Luck Club (1993) |
| But I will grant these requests, on one condition. | | กินวิญญาณเจ้าในนรกชั่วนิรันดร์ แต่ข้าจะอนุมัติการขอของเจ้าโดยมีเงื่อนไข Rapa Nui (1994) |
| I told her I would not grant one. | | ฉันบอกเธอฉันจะไม่ให้ใคร The Shawshank Redemption (1994) |
| He's out to rule the world if he can get a government grant. | | ถ้าเขาจะได้รับทุนรัฐบาล นี้คืออุกอาจ คุณไม่มีอะไร Help! (1965) |
| Down with General Grant! | | นายพลแกรนต์จงพ่าย! The Good, the Bad and the Ugly (1966) |