| No, no, Gonzo, calma. | | ไม่ๆ มันคนบ้ามันหลอนยา Crazy Handful of Nothin' (2008) |
| Gonzo, hurry up! | | โกนโซ่ เร็วๆสิว่ะ Seven Thirty-Seven (2009) |
| But by now, the big guy, Gonzo... he's probably coming at you, right? | | ไอ้คนที่โตใหญ่ๆ โกนโซ่... เขาอาจจะชิงยิงนายก่อนก็ได้ ถูกไหม Seven Thirty-Seven (2009) |
| Tuco and Gonzo. Two men down. Now, is there anyone else there? | | ตูโก้และโกนโซ่ ยิง 2 คน ตอนนี้ มีลูกกระสุนเหลือไหม Seven Thirty-Seven (2009) |
| What about Gonzo, or the dead one? | | แล้วโกนโซ่ล่ะ หรือไอ้คนที่มันตายแล้ว Seven Thirty-Seven (2009) |
| Get out of here. Tuco killing Gonzo means he's coming after us next. | | ออกไปจากที่นี่ ตูโก้ฆ่าโกนโซ่ ซึ่งหมายความว่าเราคือรายต่อไป Seven Thirty-Seven (2009) |
| Gonzo. | | แล้วกูจะสับมันเป็นชิ้นๆยัดใส่ถุงดำ Grilled (2009) |
| Found him tucked in the junkyard along with Tuco's own brother-in-law, a.k.a. Gonzo. | | โกนโซ่ หมอนี่เป็น เอ่อ ไม่ได้มีความซับซ้อน ไม่ได้มีการเคลื่อย้ายศพโดเซ่ Grilled (2009) |
| Gonzo, this rocket scientist, was moving No-Doze's body... | | ซ่อนศพหรือว่าลากออกมา เรายังไม่แน่ใจ Grilled (2009) |
| Everybody except Gonzo. | | ฉันติดต่อทางโทรศัพท์กับโกนโว่ไม่ได้ Grilled (2009) |
| Last two days, I couldn't get Gonzo on the phone. He's been acting all pouty on account of No-Doze. | | ฉันรูว่ามันต้องมาถึง Grilled (2009) |
| I see Gonzo, I'm gonna gut him, I'm gonna skin him, and I'm gonna stuff his hide for a heavy bag, and every time I hit him, it' s going to be like a lesson to myself! | | งั้น แผนนายที่จะใช้กับโกนโซ่ อย่างเช่น แผนในอนาคตงั้นเหรอ อะไรนะ Grilled (2009) |