If you shoot without thinking, you go to prison, I get paid. | | ฉันได้เงิน นี่คือกติกา Schindler's List (1993) |
'Cause he'll be an orphan when you go to prison as an accessory... 'cause you got no parents to take him. | | แกจะเป็นกำพร้าตอนคุณเดินเข้าคุก ในเมื่อคุณไม่มีพ่อแม่รับเลี้ยงแก Heat (1995) |
God forbid, what would happen if you had to go to prison? | | พระเจ้าช่วย, จะทำไงถ้าเกิดเธอติดคุกขึ้นมา? Goodfellas (1990) |
You have children in your own community going to prison. | | เยาวชนในชุมชนเราต้องเข้าคุก I Heart Huckabees (2004) |
You are gonna go to prison, you know that? | | นายจะต้องติดคุก นายรู้ใช่ไหม ? National Treasure (2004) |
Door number one, you go to prison for a very long time. | | ทางเลือกที่1, คุณติดคุกเป็นเวลานานมาก. National Treasure (2004) |
Door number two, we are going to get back the Declaration of Independence, you help us find it, and you still go to prison for a very long time, but you feel better inside. | | ทางเลือกที่2, เราจะไปเอาใบประกาศอิสรภาพคืน คุณช่วยเราหามัน และคุณก็ยังคง ติดคุกเป็นเวลานานมาก แต่ใจคุณจะรู้สึกดีขึ้น. National Treasure (2004) |
- Someone's got to go to prison, Ben. | | - ต้องมีใครสักคนติดคุก เบน. National Treasure (2004) |
I'd really love not to go to prison. | | ผมแค่ไม่ต้องการจะติดคุก. National Treasure (2004) |
I can't even begin to describe how much I would love not to go to prison. | | ผมคิดไม่ออกว่า ไม่อยากติดคุกมากแค่ไหน. National Treasure (2004) |
Someone's got to go to prison, Ben. | | ต้องมีใครติดคุกสักคนนึง , เบน. National Treasure (2004) |
What if we all go to prison? | | แล้วถ้าพวกเราทั้งหมดต้องไปอยู่ในคุกล่ะ! Sweet 18 (2004) |