But there is an open bar... which you are all welcome to partake in as soon as I finish this toast, which I will be doing right... after one more quick anecdote. | | - Aber es gibt freie Getränke. was ihr wollt. Und den sage ich nach einer weiteren kleinen Anekdote. Horse Majeure (2014) |
There's free beer and a sausage stew | | -Es gibt Freibier und Eintopf. Elser (2015) |
He's throwing a parity for us on Friday. | | Gibt Freitag Ball für uns. The Earrings of Madame De... (1953) |
Sure. No Frenchman ever gave up anything worth half a million without a struggle. | | Kein Franzose gibt freiwillig was auf, was eine halbe Million wert ist. Art for Hogan's Sake (1966) |
If nothing I've mentioned appeals to you, and if you can stand a hard day's work and don't mind getting dirty, - there are good opportunities in mining. | | Wenn dir das alles nicht zusagt, wenn dir harte Arbeit und Schmutz nichts ausmachen es gibt freie Stellen im Bergbau. Kes (1969) |
♪ | | Ich hoffe, es gibt Freibier. Du wirst aber nichts trinken. End of Faes (2015) |
We got volunteers. | | Es gibt Freiwillige. Part One (1984) |
Lady Die does. She's giving a concert for 'em on Friday night. That's nice. | | Doch, die Rocklady gibt Freitag ein Wohltätigkeitskonzert. A Cup of Time (1987) |
There's free beer. | | Es gibt Freibier. Wicked (1998) |
At this moment, the fire department is issuing voluntary evacuation orders... | | Die Feuerwehr gibt freiwillige Evakuierungsanweisungen heraus. Protection (2007) |
There are levels of clearance at the Department of Corrections that are simply not available, even for friends as connected as mine. | | Es gibt Freigabelevel in der Gefängnisbehörde, die einfach nicht zugänglich sind, selbst für Freunde, die so viele Verbindungen haben wie meine. Breaking and Entering (2008) |
And finally, some positions have opened up for the Safety Patrol. | | Und zum Schluss, es gibt freie Stellen beim Sicherheitsdienst. Diary of a Wimpy Kid (2010) |
It's an open bar and it's free food, so try and make it. | | Die Bar ist offen und es gibt freies Essen, also versucht es, zu schaffen. Right Place, Wrong Time (2010) |
- Revised agenda for Saturday night. | | Nein, aber hier steht, es gibt Freigetränke. Robots vs. Wrestlers (2010) |
There are volunteers, but it's just... It's hard right now to know where's the right place. | | Es gibt freiwillige Helfer, aber es ist momentan schwer zu sagen, wo Sie am besten aufgehoben sind. Contagion (2011) |
Drink up, turd-faces, 'cause Kelly's dad's paying for all this, and he hates my guts. | | Es gibt Freigetränke. Haut rein, Sackgesichter, Kellys Dad bezahlt das nämlich alles und er kann mich nicht ausstehen. The Best Man (2011) |
My ultimate goal is to take you out, but quite frankly, I'd settle for a smile. | | Bring irgendwen. Bring die Nonnen. Sag ihnen, es gibt Freibier. Episode #2.8 (2013) |
Bernie's having a girls' night on Friday at our place. | | Bernie gibt Freitag bei uns einen Frauenabend. The Proton Displacement (2013) |