Last summer, she started telling people that I was knocked up because it was less shameful than me being a big, fat pig. | | Vergangenen Sommer erzählte sie Leuten, dass ich geschwängert wurde, weil es weniger beschämend war, als ein großes, fettes Schwein zu sein. Blood Bath (2014) |
And when you found out that a white doctor knocked up your daughter, you decided to kill him. | | Und als Sie herausgefunden haben, dass ein weißer Arzt Ihre Tochter geschwängert hat, beschlossen sie ihn zu töten. Miss Cheyenne (2014) |
Thank you. Have you ever gotten anybody pregnant before? | | - Hast du schon mal eine geschwängert? The Letting Go (2014) |
He the one knocked up your wife? | | - Hat er Ihre Frau geschwängert? King of Norway (2014) |
What, you... you want me to say - Mr Jackson got me pregnant? | | Was? Sie... Sie wollen, dass ich sage, dass Mr Jackson mich geschwängert hat? The Fixer (2014) |
And if she was pregnant to a guard and the other prisoners found out about it, it might explain why she was bashed. | | Falls dieser Beamte sie geschwängert hat und die anderen Frauen erfuhren davon, erklärt das, warum man sie verprügelte. The Fixer (2014) |
Is this about that girl you got pregnant? | | Geht's um die, die du geschwängert hast? Moppa (2014) |
I recently read that during World War Two, Joseph Stalin had a research program to create supersoldiers by having women impregnated by gorillas. | | Ich habe kürzlich gelesen, dass Joseph Stalin im 2. Weltkrieg ein Forschungsprogramm für Supersoldaten betrieb, für das Frauen von Gorillas geschwängert werden sollten. The Junior Professor Solution (2014) |
Local girl, got knocked up by a member, a fella they called Ace. | | Ja, sie ist von hier... sie wurde von einem ihrer Mitglieder, einem Typen namens "Ace", geschwängert The Mombasa Cartel (No. 114) (2014) |
You don't intend to tell Conny that you knocked up Anne, do you? | | Sag mal, du willst Conny nicht erzählen, dass du Anne geschwängert hast, oder? M-m. Männerhort (2014) |
I mean, I deserved to get knocked up, but you? | | Ich meine, ich verdiente es, geschwängert zu werden, aber du? Chapter Two (2014) |
Then you slipped one past the goalie with your girlfriend. | | Dann haben Sie Ihre Freundin geschwängert. True Colors (2014) |
Somebody had to knock her up. | | Irgendjemand muss sie ja geschwängert haben. Welcome to Paradise (2014) |
When Brooks was in college, he got his girlfriend pregnant, but he had to give the baby up for adoption after his girlfriend died during childbirth. | | Als Brooks auf dem College war, hat er seine Freundin geschwängert, aber er musste das Baby zur Adoption freigeben. The Puzzler in the Pit (2014) |
Did you get anybody pregnant on your way over here, Brad? | | Hast du unterwegs jemanden geschwängert? Daddy's Home (2015) |
You weren't impregnated by a devil. | | Dich hat kein Dämon geschwängert. Vivre sa vie... à quel prix? (2015) |
Nesbitt said they got you pregnant. | | Nesbitt sagt, sie haben dich geschwängert. Regression (2015) |
What? You get a hooker pregnant? | | Haben Sie eine Hure geschwängert? Despegue (2015) |
What if I got you pregnant? | | Und wenn ich dich geschwängert habe? Love (2015) |
And also Graziella is pregnant. | | Ich habe auch Graziella geschwängert. They Call Me Jeeg (2015) |
Listen, hey, about the baby thing... I wouldn't worry about that, because I knocked up my ex-wife with hate sex. | | Meine Ex habe ich mit Hass geschwängert. Princess (2015) |
No one's this relieved when they find out their husband knocked up a dead girl, not unless something's going on. | | Niemand ist so erleichtert, wenn er herausgefunden hat, dass der Ehemann ein totes Mädchen geschwängert hat, außer es geht etwas vor sich. Hello Raskolnikov (2015) |
Maybe you killed him because he knocked up your teenage daughter. | | Vielleicht haben Sie ihn getötet, weil er Ihre Teenagertochter geschwängert hat. Brother, Can You Spare a Brain? (2015) |
Hades got Tamsin pregnant, and then he took her. | | Hades hat Tamsin geschwängert und entführt. Let Them Burn (2015) |
I remember her. Couldn't wait to have somebody's baby. | | Sie war damals total scharf darauf, geschwängert zu werden. Night Finds You (2015) |
Your son got her pregnant and left. | | Ihr Sohn hat sie geschwängert und abserviert. Love at First Child (2015) |
For knocking up Jess or letting me find out on TV? | | Dass ich aus dem Fernsehen weiß, dass du Jess geschwängert hast? The Affair (2015) |
He knocked her rabbi ass up? Yep, he did. | | - Er hat die Rabbinerin geschwängert? Kina Hora (2015) |
Josh got the Rabbi pregnant. Oh, oh, oh. | | - Josh hat die Rabbinerin geschwängert. Kina Hora (2015) |
That is why, when he realized he'd impregnated his captive, he veered from what we believe to be his pattern. | | Das war, als er erkannte, dass er seine Gefangene geschwängert hat, als er sich abkehrte, von dem, was wir sein Muster nennen. The One That Got Away (2015) |
When I was 17, I got a girl pregnant. | | Als ich 17 war, habe ich ein Mädchen geschwängert. Born Again (2015) |
It was you. - You made her pregnant. | | Sie haben sie geschwängert. Damascus (2015) |
That his father got your mother pregnant while she was in a prison camp. | | Dass sein Vater deine Mutter geschwängert hat, während sie in dem Gefangenenlager interniert war. War Eagle (2015) |
Making sure you didn't somehow get impregnated. | | Gehe sicher, dass du nicht irgendwie geschwängert wurdest. The Wrong Stuff (2015) |
So, Rob, you got my sister pregnant. | | Du hast meine Schwester geschwängert. Episode #1.2 (2015) |
Well, it was at first but I kind of wound up getting a girl pregnant. | | - Anfangs war das der Grund, aber... Dann hab ich ein Mädchen geschwängert. Episode #1.2 (2015) |
I should probably tell you I also got her pregnant. ~ That's why she's acting that way. | | Sie benimmt sich so komisch, weil ich sie auch geschwängert habe. Episode #1.2 (2015) |
If you'd had those when we met, | | Mit denen hätte ich dich damals doppelt geschwängert. Episode #1.2 (2015) |
Yeah, I knew you fucked other women, ~ I just didn't know you fucked babies into them. | | Ich wusste aber nicht, dass du Frauen geschwängert hast. Episode #1.5 (2015) |
You just got drunk and drove into a crowd of women and got me pregnant. | | Du bist betrunken in eine Frauenmenge gefahren und hast mich geschwängert. Episode #1.5 (2015) |
From what I can piece together, when Eric was on his mission, he slept with a 14-year-old Malawian girl and got her pregnant. | | Nach allem was ich weiß, hat Eric auf seiner Mission mit einem 14-jährigen Malawi-Mädchen geschlafen und sie geschwängert. Run (2015) |
And how many lines if you've been mystically knocked up by a coven of dead witches? | | Und wie viele Linien, wenn du auf mysteriöse Weise von einem Zirkel toter Hexen geschwängert wurdest? Mommie Dearest (2015) |
I got Valerie pregnant. | | Habe ich Valerie geschwängert. Mommie Dearest (2015) |
I got Valerie pregnant... | | Ich habe Valerie geschwängert. - Was? Best Served Cold (2015) |
I got Valerie pregnant in 1863. | | Ich habe Valerie 1863 geschwängert. Cold as Ice (2015) |
Oh, now he wants to come home now that he's knocked up some homeless girl! | | Jetzt, nachdem er eine Obdachlose geschwängert hat? Tallulah (2016) |
I got knocked up in grad school by my TA. | | Ich wurde damals an der Uni von meinem Tutor geschwängert. The Boss (2016) |
Once he's impregnated her, she's the one now faced with continuing a pregnancy, faced with the health risks that accompany pregnancy. | | { \cHFF00FF }Sobald er sie geschwängert hat { \cHFF00FF }ist sie diejenige die einer Schwangerschaft gegenübersteht { \cHFF00FF }und den Gesundheitsrisiken die damit einhergehen. The Red Pill (2016) |
So you're saying that Moby there knocked up your dog? | | Sie sagen also, dass Mobe Ihre Hündin geschwängert hat? The Choice (2016) |
Come preach here all you want, but to me you're still gonna be that little pendejo that got two girls pregnant back in PR. | | Du kannst so viel predigen, wie du willst, aber für mich bleibst du der kleine pendejo, der zwei Mädels geschwängert hat. You Have Wings, Learn to Fly (2016) |