- Yes, sir. - Captain, there's no danger. The gateway's contained behind three magnetic fields. | | มันไม่อันตรายหรอก ผมรับรองว่าปลอดภัย Event Horizon (1997) |
So, if Mr. Justin was sucked through your gateway, he could've gone wherever the Event Horizon's been. | | ถ้าจัสติน ถูกดูดเข้าไปไในประตูนั้น เขาก็ได้ไปในที่ ที่อีเวนฮอร์ไรซั่นได้ไป Event Horizon (1997) |
Theoretically, yes. But as I told you before, - the gateway can't just open by itself. | | ในทางทฤษฎีนะใช่ แต่ประตูจะเปิดออกเองไม่ได้ Event Horizon (1997) |
- Yes, sir. - Captain, there's no danger. The gateway's contained behind three magnetic fields. | | มันไม่อันตรายหรอก ผมรับรองว่าปลอดภัย Event Horizon (1997) |
...and we're preparing to engage the gravity drive, and open the gateway to Proxima Centauri. | | กำลังจะเปิดเครื่องปั่นแรงดึงดูดและเปิดประตูมิติ Event Horizon (1997) |
You said the ship's drive creates a gateway. | | -คุณบอกว่ามันสร้างประตูทะลุมิติไปได้ Event Horizon (1997) |
She tore a hole in our universe, a gateway to another dimension. | | เธอทะลวงจักวาลเปิดประตูไปสู่อีกมิติหนึ่ง Event Horizon (1997) |
Gateway opening in T minus five minutes. | | "ประตูทะลุมิติจะเปิดใน 5 นาที" Event Horizon (1997) |
Gateway opening in T minus three minutes. | | "ประตูทะลุมิติจะเปิดใน 3 นาที" Event Horizon (1997) |
Gateway opening in T minus two minutes. | | "ประตูทะลุมิติจะเปิดใน 2 นาที" Event Horizon (1997) |
Gateway opening. | | "ประตูเริ่มเปิด" Event Horizon (1997) |
The gateway is open, and you are all coming with me. | | ประตูเปิดแล้วพวกคุณทั้งหมดต้องไปกับผม Event Horizon (1997) |
As you know, Chamdo is the gateway to Tibet. | | อย่าที่รู้ นาวาง จิกมี ชัมโดเป็นประตูสู่ทิเบต Seven Years in Tibet (1997) |