| Bhuta, here they come, the right flank. | | บูทา ที่นี่พวกเขามาทางด้านขวา Help! (1965) |
| Set up claymores on the left flank. | | วางทุ่นระเบิดไว้ทางปีกซ้ายซิ Casualties of War (1989) |
| Set out security to the flanks, front and rear. | | ตั้งแนวระวังรักษาปีก หน้าและหลัง Casualties of War (1989) |
| Eriksson, take the right flank. | | ได้ครับ ไประวังปีกขวาไป อย่าหลงนะ Casualties of War (1989) |
| Eriksson's on right flank. He ain't in yet. | | อีริคสันอยู่ปีกขวายังไม่มาเลย Casualties of War (1989) |
| Everybody, move! Right flank! Right flank! | | ย้ายไปทางปีกขวาแล้วถล่มเต็มอัตรา Casualties of War (1989) |
| Isn't it true that shortly before the incident on Hill 209 you were involved in an action during which you were put out on flank security? | | Isn't it true that shortly before the incident on Hill 209... ...you were involved in an action... ...during which you were put out on flank security? Casualties of War (1989) |
| Flank 'em, Chun-Li! | | ลุยเลย ชุนลี Street Fighter Alpha (1999) |
| Your men will be of great value on our flanks. | | คนของคุณจะเป็นกำลังสำคัญอย่างมาก.. ในกองหลังนะครับ The Great Raid (2005) |
| Soon as first squad is inside, they'll flank right, lay down suppressing fire on the enemy officer area, and cover the guys heading toward the tank shed. | | ให้เข้าไปเปิดรั้ว ทันทีที่หน่วยที่หนึ่งเข้าไปถึงแล้ว ก็จะเดินทัพไปทางขวา.. เข้าประจำที่เพื่อยิงคุ้มกันให้ ในบริเวณของข้าศึก The Great Raid (2005) |
| Pajota's holding so far, but they're trying to flank him 100 yards down the river. | | กัปตันปาโยต้าคุมสถานการณ์ได้แล้ว แต่พวกมันกำลังจะอ้อมด้านหลังในระยะ 100 หลา The Great Raid (2005) |
| I'm gonna flank him! | | ฉันจะอ้อมไปโจมตีมัน! The Great Raid (2005) |