estrange | (vt) ทำให้บาดหมาง, See also: ทำให้ระหองระแหง, ทำให้ห่างเหิน, ออกห่าง, ทำให้หมางใจ, Syn. alienate, disaffect |
estrange from | (phrv) ทำให้ห่างเหินจาก |
estrange | (vt) ทำให้เหินห่าง, ทำให้บาดหมาง, ทำให้หมางเมิน |
estrangement | (n) ความเหินห่าง, ความบาดหมาง, ความหมางเมิน |
Estrangement | ความเหินห่าง [การแพทย์] |
estrang | A quarrel estranged one boy from the other. |
estrang | My dad's estranged. (Because mum's hopeless). |
estrang | She is estranged from her parents. |
estrang | What has estranged him from his sister? |
เอาใจออกห่าง | (v) estrange, See also: feel unfriendly, feel uncomfortable, Syn. ตีตัวออกห่าง, Example: เขาเอาใจออกหากจากพรรคเมื่อรู้ว่าพรรคพัวพันเรื่องค้ายาเสพย์ติด, Thai Definition: ตีตัวจาก |
ความห่างเหิน | (n) estrangement, See also: distantness, alienation, Example: ครอบครัวเดี่ยวที่ต่างคนต่างอยู่พ่อแม่กับลูกจะมีความห่างเหินกันมากขึ้น และความผูกพันกันจะลดลง, Thai Definition: สภาวะที่ไม่สนิทสนมคุ้ยเคยเหมือนดังเก่า, ภาวะที่ไม่ค่อยได้ไปมาหาสู่ติดต่อกันเหมือนเดิม |
เหินห่าง | [hoēnhāng] (v) EN: become estranged ; become distant ; keep sb. at a distance FR: se distancier ; aliéner |
จากกัน | [jāk kan] (v, exp) EN: be separated ; part from ; break up with ; diverge from ; be estranged with ; divide from FR: se quitter ; se séparer ; se diviser |
หมาง | [māng] (v) EN: be at odds with ; be on bad terms ; become estranged FR: être en désaccord ; être en mauvais termes |
มึน | [meun] (v) EN: become estranged ; be distant ; be standoffish ; be on bad terms |
หมองหมาง | [møngmāng] (v) EN: be estranged ; be at odds ; cause estrangement ; produce misunderstanding between (each other) |
ผิดใจ | [phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord |
ผิดใจกัน | [phitjai kan] (v, exp) EN: be estranged ; be at loggerheads ; have a difference |
ผิดพ้องหมองใจ | [phitphøng-møngjai] (v) EN: have a difference ; have dissensions ; have differences of opinion ; be estranged ; be at odds ; offend ; be discordant ; displease ; estrange ; be gloomy |
ตัดกัน | [tatkan] (x) EN: estranged ; broken off |
ตัดไมตรี | [tat maitrī] (v, exp) EN: break off a friendship ; sever friendly relations ; become estranged FR: se brouiller |
estrange | |
estranged | |
estrangement |
estrange | |
estranged | |
estranges | |
estranging | |
estrangement | |
estrangements |
estrange | (v) remove from customary environment or associations |
estrange | (v) arouse hostility or indifference in where there had formerly been love, affection, or friendliness, Syn. disaffect, alienate, alien |
Estrange | v. t. We must estrange our belief from everything which is not clearly and distinctly evidenced. Glanvill. [ 1913 Webster ] Had we . . . estranged ourselves from them in things indifferent. Hooker. [ 1913 Webster ] They . . . have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods. Jer. xix. 4. [ 1913 Webster ] I do not know, to this hour, what it is that has estranged him from me. Pope. [ 1913 Webster ] He . . . had pretended to be estranged from the Whigs, and had promised to act as a spy upon them. Macaulay. [ 1913 Webster ] |
Estrangedness | n. State of being estranged; estrangement. Prynne. [ 1913 Webster ] |
Estrangement | n. [ Cf. OF. estrangement. ] The act of estranging, or the state of being estranged; alienation. [ 1913 Webster ] An estrangement from God. J. C. Shairp. [ 1913 Webster ] A long estrangement from better things. South. [ 1913 Webster ] |
Estranger | n. One who estranges. [ 1913 Webster ] |
Estrangle | v. t. To strangle. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
隔阂 | [隔 阂 / 隔 閡] estrangement #23,967 [Add to Longdo] |
離反 | [りはん, rihan] (n, vs) estrangement; alienation; disaffection; (P) #18,295 [Add to Longdo] |
隔たり | [へだたり, hedatari] (n) distance; interval; gap; difference; estrangement; (P) [Add to Longdo] |
懸け隔てる;懸隔てる | [かけへだてる, kakehedateru] (v1, vt) to put distance between; to estrange [Add to Longdo] |
溝が有る | [みぞがある, mizogaaru] (exp) to be estranged [Add to Longdo] |
行き違い(P);行違い | [いきちがい(P);ゆきちがい, ikichigai (P); yukichigai] (n) (1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement; (P) [Add to Longdo] |
水をさす;水を注す;水を差す | [みずをさす, mizuwosasu] (exp, v5s) to estrange people; to pour water (into); to throw cold water (on something) [Add to Longdo] |
疎い | [うとい, utoi] (adj-i) (1) distant; estranged; disinterested; (2) (usu. as 〜に疎い) (ant [Add to Longdo] |
疎遠 | [そえん, soen] (adj-na, n, adj-no) estrangement; neglect; silence; (P) [Add to Longdo] |
疎外 | [そがい, sogai] (n, vs) estrangement; neglect; alienation; casting out; (P) [Add to Longdo] |
阻隔 | [そかく, sokaku] (n, vs) separation; estrangement [Add to Longdo] |