| That'S Certainly Not How It Felt When You Kissed Me At Eleanor'S Party. | | นั่นคงไม่ใช่ความรู้สึกเดียวกัน เมื่อตอนที่ คุณจูบฉันในวันงานปาร์ตี้ของ เอลีนอร์สินะ Blair Waldorf Must Pie! (2007) |
| Eleanor's been in Paris, like, the entire time, | | เอลินอร์ ก็อยู่ที่ ปารีส ตลอดเลย Summer Kind of Wonderful (2008) |
| Eleanor's boyfriend. How did you know who I was? | | แฟนของเอเลนอร์ คุณ รู้ได้ไงว่าฉันเป็นใคร Bonfire of the Vanity (2008) |
| I'm smart enough to know that getting into a war with Eleanor's daughter is never gonna result in a victory. | | ฉันฉลาดพอที่จะรู้นะ \ ว่านั้นทำให้เกิดสงครามได้ กับลูกสาวของเอลานอร์ ซึ่งไม่เคยจะไม่ชนะ Bonfire of the Vanity (2008) |
| She's gonna be at eleanor's wedding. | | เซรีน่าจะไปงานแต่งงานของเอเลนอร์ O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
| Oh, eleanor's. And no, we can't stop to talk. We're late. | | ไปงานของเอเลนอร์ค่ะ แล้วเราก็หยุดคุยไม่ได้ด้วย เพราะนี่ก็สายแล้ว O Brother, Where Bart Thou? (2008) |
| Eleanor's been in paris, like, the entire time. | | เอลินอร์ อยู่ที่ปารีสตลอด ยังไม่กลับมา The Dark Night (2008) |
| Air france says Eleanor's plane's on time. Oh. | | สายการบินยืนยันว่าเครื่องจะลงตรงเวลา The Dark Night (2008) |
| I'll see you at Eleanor's in five, okay? | | ฉันจะไปพบคุณที่สตูดิโอตอน 5 โมงนะคะ The Serena Also Rises (2008) |
| Hey, mom, Poppy told me that you called her assistant to make arrangements for the two of us to go to Eleanor's show together. | | แม่คะ Poppy บอกหนูว่าแม่โทรหาผู้ช่วยของเธอ ให้จัดการพาเราสองคนไปงานของเอลานอร์ด้วยกันหรอคะ The Serena Also Rises (2008) |
| - Okay, we'll do Eleanor's show, and then when we go to the Marc Jacobs after party, your friend Blair can come along. | | และหลังจากนั้นเราจะไปงานของ Marc Jacob กัน เพื่อนของเธอ แบลร์ก็จะไปกับเราด้วย The Serena Also Rises (2008) |
| If anybody's gonna walk the runway in Eleanor's designs, it's her. | | ถ้าจะมีใครสักคนเดินแบบเสื้อของเอลานอร์ มันควรเป็นเธอ The Serena Also Rises (2008) |