| --remember I talked to Vice earlier and they said-- | | จำได้ว่าผมคุยกับประธานก่อนหน้านี้และ พวกเขาพูดว่า Basic Instinct (1992) |
| I know you read an earlier draft. But you gave me a better ending. | | ฉันรู้ว่าคุณอ่านตอนต้นเรื่องไปแล้ว แต่คุณให้ตอนจบฉันได้ดี Basic Instinct (1992) |
| In fact, I'm not sure he wasn't here earlier. | | อันที่จริง ฉันไม่มั่นใจว่าเขาไม่ได้ อยู่ที่นี้ก่อนคุณเข้ามา Wuthering Heights (1992) |
| I remember earlier this year, I.G. Farben ordered... a trainload of Hungarians for his chemical factory. | | ฮังกาเรียนหนึ่งรถไปโรงงาน รถไฟเลี้ยวเข้าประตูค่ายเอาท์ซวิดท์ Schindler's List (1993) |
| No, but I mean... I mean from before, somehow, from earlier. | | ไม่ ฉันหมายถึง หมายถึงรู้จักมาก่อนหน้านั้นไปอีก Junior (1994) |
| Units are at Van Zant's house as we speak... because he got shot dead earlier tonight. | | ทีมเรากำลังอยู่ที่บ้านแวนแซนท์ เพราะเขาถูกยิงทิ้งเมื่อตอนหัวค่ำ Heat (1995) |
| This is what I think happened. The old man heard the fight a few hours earlier. | | นี่คือสิ่งที่ผมคิดว่าการที่เกิดขึ้น ชายชราคนหนึ่งได้ยินเสียงการต่อสู้ไม่กี่ชั่วโมงก่อนหน้านี้ 12 Angry Men (1957) |
| You agreed earlier to be part of an experiment today with the Los Angeles Police Department. | | คุณตกลงกับเราก่อนหน้านี้ว่า ส่วนนึงของการทดสอบในวันนี้ กับกรมตร.แอลเอ Oh, God! (1977) |
| Mr. Landers, I cautioned you earlier that legal representation would be helpful. | | ผมเตือนคุณก่อนหน้านี้แล้วว่า ตัวแทนที่เหมาะสมทางก.ม.ช่วยคุณได้ Oh, God! (1977) |
| Well, that really got Sara's imagination going. Earlier in the 19th century, | | เหรอ, ช่างเหมือนกับ ในจินตนาการของ ซาร่า ที่ย้อนไปตอนต้นศตวรรษที่ 19, Suspiria (1977) |
| When I talked to you earlier this afternoon, you knew he was still alive, didn't you? | | เมื่อผมพูดคุยกับคุณช่วงบ่ายวันนี้ คุณรู้ว่าเขายังมีชีวิตอยู่ใช่ไหม First Blood (1982) |
| I could have come earlier but your fast has helped. | | ผมน่าจะมาเร็วกว่านี้ แต่การอดของคุณก็ช่วยได้มาก Gandhi (1982) |