| That's right, CQD, the distress call. That's our position. | | ถูกต้อง ขอความช่วยเหลือคือสถานะเรา Titanic (1997) |
| - We could broadcast blind, hope that someone, maybe a ship somewhere picks up our distress call. | | เราลองส่งมั่วๆดูก็ได้ หวังว่าคงจะมีคนหรือเรื่อที่ไหนสักแห่ง ที่รับสัญญาณแจ้งเหตุร้ายจากเราได้ Pilot: Part 2 (2004) |
| It's a distress call. | | เป็นรหัสฉุกเฉิน Pilot: Part 2 (2004) |
| It was a distress call from a French woman. | | มันเป็นสัญญาณขอความช่วยเหลือจากผู้หญิงฝรั่งเศส Tabula Rasa (2004) |
| Hotch, a 911 operator just got a distress call from someone claiming to be Brooke Lombardini. | | ฮัลโหล? Cold Comfort (2009) |
| It's a distress call. | | สัญญาณขอความช่วยเหลือ Episode #3.3 (2009) |
| The distress call attracts them. | | สัญยาณขอความช่วยเหลือ ดึงดูดพวกเขา Episode #3.3 (2009) |
| We've received a distress call from Vulcan. | | วัลแคนส่งสัญญาณขอความช่วยเหลือมา Star Trek (2009) |
| When I was in uniform I responded to a distress call here. | | ที่นี่มันเป็นแค่ที่ซ่อนของพวกติดยากับขอทาน Saw 3D: The Final Chapter (2010) |
| He went to answer a distress call around 2 a.m. | | เขาได้รับโทรศัพท์แจ้งเหตุ เมื่อตอนตี 2 ฉันคิดว่ามันก็แค่คนบ้า Everything Is Broken (2010) |
| No distress call. Open it clean. | | ไม่มีสัญญาณแจ้งเหตุร้าย เปิดมันให้ว่างเปล่า The Town (2010) |
| Hey, look, guys, We got a distress call. | | Hey, look, guys, We got a distress call. The Town (2010) |