It's true we've proposed eliminating a small number of baggage handler jobs, but that's because automation is coming whether we like it or not. | | Ja, wir schlugen die Streichung einer kleinen Anzahl von Stellen vor, für Gepäck-Abfertiger. Aber nur, weil die Automatisierung kommt, ob es uns gefällt oder nicht. Bill Murphy's Day Off (2015) |
Move to strike. What is this? | | Ich beantrage die Streichung. Cover Your Ass (2016) |
Move to strike as irrelevant, argumentative, assumes facts not yet in evidence, and misstates the law. | | Ich beantrage die Streichung. Cover Your Ass (2016) |
And an hour late to appeal against losing my benefits. | | Dann zu spät, um die Streichung der Stütze zu verhindern. T2 Trainspotting (2017) |
I'm not so sure that canceling a flight or cutting off appropriations means America folds up. | | Ich bin mir nicht sicher, dass die Streichung eines Fluges oder eine Kürzung der Mittel bedeutet, dass Amerika zusammenstürzt. Capricorn One (1977) |
- Move to strike. - Mr. Cage. | | - Ich beantrage die Streichung. Those Lips, That Hand (1999) |
I mean, I just think it's extremely coincidental... that the only thing we can do to save the inn is to get rid of lunch. | | Es scheint mir ein großer Zufall zu sein, dass die einzige Lösung die Streichung des Mittagstisches ist. Norman Mailer, I'm Pregnant! (2004) |
He had my witness list... and he should've filed to suppress. | | Er hatte meine Zeugenliste und hätte die Streichung verlangen müssen. Fracture (2007) |
I'm going to need her money for the CWI. The staff cuts are just not enough. | | Ich brauche ihre Spende für C.W.I. Die Streichung der Stellen ist nicht genug. Chapter 1 (2013) |
My son tells me that this decision to remove the farm subsidies has dealt a terrible blow to landed estates up and down the country. | | Mein Sohn sagte, die Streichung der Subventionen ist für alle Bauern ein sehr schwerer Schlag. Episode #4.1 (2013) |
Make the changes as soon as possible. | | Nehmen Sie die Streichungen vor. Violette (2013) |