| I mean, Dexter and I can't make evidence appear, you know. | | ฉันหมายถึง เด็กซ์เตอร์กับฉัน ทำให้หลักฐานมันปรากฏขึ้นมาไม่ได้ รู้ใช่ไหม Run (2012) |
| Do you really want to get all dressed up... so some Drakkar Noir-wearing Dexter with a boner can feel you up... while you're forced to listen to a band that by definition blows? | | นี่ เธออยากจะแต่งสวย เพื่อให้ไอ้หื่นใส่สูทที่ไหน มาแต้ะอั๋งเธอ ขณะที่ต้องมาฟัง วงห่วยๆเล่นดนตรีงั้นหรอ 10 Things I Hate About You (1999) |
| Dexter, if there's more than five kids on that team that aren't killers, it's because they have lousy aim. | | เด็กซ์เตอร์ ถ้ามีเด็กมากกว่าห้าคนในทีม ที่ไม่ใช่ฆาตกรนะ นั่นเป็นเพราะฝีมือยิงปืนห่วย Gridiron Gang (2006) |
| Dexter, your degree was in social work, not psychology. | | เด็กซ์เตอร์ คุณจบสังคมศาสตร์ไม่ใช่จิตวิทยา Gridiron Gang (2006) |
| Hey, Dexter. | | ไง เด็กซ์เตอร์ Gridiron Gang (2006) |
| Look, Dexter, the equipment's used already, we can't give it back. | | และผมก็จะยื่นอุทธรณ์ เมื่อถึงตอนนั้นคงจบฤดูกาล ฟังนะ เด็กซ์เตอร์ เราใช้อุปกรณ์ไปแล้ว เอาคืนไม่ได้ Gridiron Gang (2006) |
| I got a Mustang football T-shirt for you, Dexter. | | ผมมีเสื้อเชิ้ตทีมมัสแตง ให้คุณด้วย เด็กซ์เตอร์ Gridiron Gang (2006) |
| Dexter. | | Dexter. Night at the Museum (2006) |
| Yeah, we call him Dexter. | | เราเรียกมันว่าเด็กเตอร์ มันตัวเล็ก... Night at the Museum (2006) |
| He's quite a little ball of fun, aren't you, Dexter? | | ...มันเป็นลิงที่ขี้เล่น ใช่ไหม , เด็กเตอร์ Night at the Museum (2006) |
| Dexter? Dexter. Dexter, right? | | , เด๊กเตอร์ , เด๊กเตอร์ , ใช่? Night at the Museum (2006) |
| Hey, Dexter, you wanna give me those keys? | | เฮ้ , เด๊กเตอร์, ส่งกุญแจมาให้ฉั้น? Night at the Museum (2006) |