51
ผลลัพธ์ สำหรับ
das korn
/แด สึ โค (ร) น/ /dˈæs kˈɔːrn/
หรือค้นหา:
-das korn-
,
*das korn*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*das korn*
Longdo Approved DE-TH
das Korn
(n) |das, pl. Körner| เมล็ดธัญพืช หรือ ก้อนกรวดทราย
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Of course, you're welcome to try elsewhere, but I think you'll find the grain as good as it's ever been.
Versuchen Sie es ruhig woanders, aber Sie werden sehen,
das Korn
ist besser als je zuvor.
Far from the Madding Crowd (2015)
I wanted to ensure your mistress' crops were safe.
Ich wollte nachsehen, ob
das Korn
Ihrer Herrin abgedeckt ist.
Far from the Madding Crowd (2015)
The Tyrells have the grain, the Tyrells have the livestock.
Die Tyrells haben
das Korn
, haben die Tyrells das Vieh.
Dragonstone (2017)
The windmill I helped my father build to grind the corn for the sheep.
Die Windmühle, die ich meinem Vater bauen half, um
das Korn
für das Schaf zu mahlen.
Gimme Shelter (2017)
When them cattle trompled our rye crop Before we could harvest it, wasn't it? I got fall wheat planted out there
Ärger gabs schon im Sommer, als uns das Vieh
das Korn
zertrampelt hat.
The Sea of Grass (1947)
I tolerated his cornet, I won't tolerate his base partying.
Das Korn
ett lasse ich durchgehen, aber eine verschandelte Ehe niemals.
Mr. Peek-a-Boo (1951)
[ On the farm on the side belonging to Gina's family... ] [ ... the earth is beautiful and only a caress is needed for grain to grow. ]
Auf der anderen Seite das Gut der Filottis, Ginas Familie. Dort braucht man den Boden nur etwas zu streicheln, schon wächst
das Korn
.
The Little World of Don Camillo (1952)
Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the com, making straw for the bricks of Egypt, nor spare the arms that endlessly winnow the grain in the wind to separate the wheat from the chaff wheat borne stolidly on the backs of countless slaves
Du sollst nicht den Ochsen knebeln, der das Getreide drischt, zu Stroh für die Ziegel Ägyptens, noch die Arme verschonen, die endlos
das Korn
im Wind schwingen, um die Spreu vom Weizen zu trennen, Weizen, der stumpf auf den Rücken zahlloser Sklaven getragen, von den schwer beladenen Nilbooten zu Stränden voller Menschen.
The Ten Commandments (1956)
On a quiet night, you can hear the corn grow.
An stillen Abenden kann man
das Korn
wachsen hören.
Exodus (1960)
They will kill the enemy if they can. Burn the crops that might feed him. And plant again when he's gone.
Sie werden den Feind töten, wenn Sie können, und
das Korn
verbrennen, das ihn ernähren könnte.
The Inn of the Sixth Happiness (1958)
The corn to ripen?
Bis
das Korn
reif wird?
The Gunfight at Dodge City (1959)
Shem, the red hart has not eaten of his corn.
Der Rothirsch will
das Korn
nicht fressen.
The Bible: In the Beginning... (1966)
# Play that cornet
♪ Spielt
das Korn
ett
Frankie and Johnny (1966)
Don't work too much in the horizontal, then the harvest is quickly done.
Dann ist
das Korn
schneller drin.
Hunting Scenes from Bavaria (1969)
Nothing important, a story about the crops in the Ukraine, and this and that.
Nichts Wichtiges, einen Artikel über
das Korn
in der Ukraine, dieses und jenes.
Fiddler on the Roof (1971)
I'll stand by the hopper and watch the corn go in! I've never seen the hopper go to and fro!
Ich will
das Korn
durch den Trichter laufen sehen, denn ich habe noch nie gesehen, wie der Trichter hoch und runter geht.
The Canterbury Tales (1972)
In the rat whose nature it is to steal grain?
In der Ratte, die
das Korn
stiehlt?
The Praying Mantis Kills (1973)
I'll build the roof and stack the grain.
Ich baue das Dach und lade
das Korn
um!
A Harvest of Friends (1974)
The crops, the grains.
Die Frucht,
das Korn
.
Love and Death (1975)
The grain fell on him - no!
-
Das Korn
hat ihn zugeschüttet!
Dark Night of the Scarecrow (1981)
The corn.
-
Das Korn
?
Lights, Camera, Relationship (2003)
That's the loft where he used to store his grain.
Das ist der Boden. Da hat er
das Korn
gelagert.
All That Heaven Allows (1955)
Nice young women are grist for the devil's mill.
Nette junge Mädchen sind
das Korn
für die Mühlen des Teufels.
A Song of Songs (1987)
Considering how much less acreage we have for corn, I say we'll probably almost break even.
Unter Berücksichtigung der geringen Fläche für
das Korn
, werden wir vielleicht... grade so auf null herauskommen.
Field of Dreams (1989)
The photo-grain matches the pattern and density... the colour level, shading...
Das Korn
stimmt in Muster, Dichte, Farbe und Schattierung überein.
E.B.E. (1994)
There the grain will remain over the weekend. Then it will be transported to the Processing Centre in Prestice.
Das Korn
bleibt hier übers Wochenende und wird dann zur Zweigstelle der Agrarversorgung gebracht.
Ride (1998)
Are you thieves, hoping to see where we store our grain?
Seid ihr Diebe? Wollt ihr sehen, wo
das Korn
lagert? Oder seid ihr Spione?
Joseph: King of Dreams (2000)
"except a corn ofwheat fall into the ground and die, "it abideth alone.
Wenn
das Korn
des Weizens nicht in den Boden fällt und erstirbt, bleibt es ein einzelnes Korn.
To End All Wars (2001)
"Except a corn ofwheat to fall into the ground and die,
Wenn
das Korn
des Weizens nicht in den Boden fällt und erstirbt, bleibt es ein einzelnes Korn.
To End All Wars (2001)
... The grass in the meadow, the corn on the field and the birds... In the air and the beasts of the earth... In the air and the beasts of the earth...
...ist das Gras auf der Wiese,
das Korn
auf dem Feld und die Vögel... in der Luft und die Tiere der Erde... in der Luft und die Tiere der Erde...
Good Bye Lenin! (2003)
Our home... The grass on the lawn is, the corn on the field... And the birds...
Uns're Heimat... ist das Gras auf der Wiese,
das Korn
auf dem Feld... und die Vögel... in der Luft und die Tiere der Erde... und die Fische im Fluss sind die Heimat...
Good Bye Lenin! (2003)
Guess what? I finally got that seed out of my teeth.
Stellt euch vor, ich habe endlich
das Korn
aus meinen Zähnen raus.
The One with Princess Consuela (2004)
I used to daydream about scooping up fistfuls of coins and scattering them like a shower of seed.
Auch tagsüber träumte ich, wie ich mit vollen Händen die Münzen greife und sie ausstreue wie der Sämann
das Korn
.
I Served the King of England (2006)
And Cyrus' nephew spent the morning talking to me About corn, grain of the future.
Und Cyrus' Neffe hat mir einen Vortrag gehalten mit dem Titel: "Mais,
das Korn
der Zukunft."
The Magnificent Archibalds (2008)
They carried the bags to the grinder, where the grain became ground to flour, and from there to the flour chamber, where it changed back again into grain.
Sie trugen die Säcke in das Mahlwerk, wo
das Korn
zu Mehl gemahlen wurde und von da in die Mehlkammer, wo es sich immer wieder in Korn zurückverwandelte.
Krabat (2008)
As Krabat finally put the narrowness of Koselbruch behind him, and before him only the breath of freedom loomed, it didn't strike him at all that the grain stood already in ears, and overnight it had become summer.
Als Krabat endlich die Enge des Koselbruchs hinter sich gebracht hatte und sich vor ihm nur noch die Weite der Freiheit auftat, fiel ihm gar nicht auf, dass
das Korn
bereits In Ähren stand und es über Nacht Sommer geworden war.
Krabat (2008)
Now, put the sight on what you want dead, then take a breath.
Nun richte
das Korn
auf das, was du tot haben willst, dann atme ein,
Falx Cerebri (2009)
And see to it they are dryer this time, shit whore.
Sieh zu, dass
das Korn
diesmal trocken ist, Dreckskerl.
Whore (2010)
You have heard we should have gathered all the grain that rotted in the countryside.
Ihr habt ja gehört, wir hätten
das Korn
ernten sollen, bevor es auf dem Feld verfaulte.
Ispansi! (2010)
Suppose your front sight catches as you're pulling or...
Angenommen,
das Korn
verhängt sich beim Ziehen, oder...
Fixer (2010)
That's the state that grows all the corn?
Das ist der Staat, in dem all
das Korn
wächst oder?
All That Glitters (2011)
Have you harvested your grain?
Hast du
das Korn
eingeholt?
All That Matters Is Past (2012)
Nerine looked back at the band... the glasses smashed, the cornet went awry,
Nerine schaut zur Band. Die Gläser fallen zu Boden.
Das Korn
ett spielt schief.
The Green Mill Murder (2012)
The wolf prowls through the tall, tall grass
(Sie singen) ♪Der Wolf geht durch
das Korn
Home from Home: Chronicle of a Vision (2013)
Let us thank the Lord for wheat... and let us thank the Lord for the wheat that uh... he... has born from the earth with his own two hands... so that we who eat bread... have a lot of bread to eat.
Lasst uns Gott danken für
das Korn
... Und last uns Gott danken für
das Korn
Das uhhh... er... er hat wachsen lassen mit diesen Beiden Händen... damit wir die Brot essen... genug Brot zum Essen haben.
The Physician (2013)
If grain is put to fire, even I will not have voice to calm my "animals."
Wenn
das Korn
in Flammen steht, werde nicht einmal ich fähig sein... meine "Tiere" zu beruhigen.
Wolves at the Gate (2013)
Drawing from our food -- which runs low from Aedile dousing pitch upon grain.
Genährt von unserem Essen, welches schon knapp wird, da der Ädil
das Korn
mit Pech getränkt hat.
Men of Honor (2013)
There stands greater worry than grain carried to port by Cilician shits.
Es bestehen größere Sorgen als
das Korn
, das vom kilikischen Abschaum in den Hafen gebracht wird.
Decimation (2013)
Shotgun pellet, looked like.
Das Korn
aus einer Schrotflinte...
The Six Ungraspables (2014)
Longdo Approved DE-TH
das Korn
(n) |das, pl. Körner| เมล็ดธัญพืช หรือ ก้อนกรวดทราย
Time: 0.0732 seconds
, cache age: 13.891 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/