50 ผลลัพธ์ สำหรับ das büro
หรือค้นหา: -das büro-, *das büro*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *das büro*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've reached the office of Agent Rebecca Stone, Homeland Security. Hier ist das Büro von Agent Rebecca Stone, Homeland Security. Revolution (2014)
When I was seven I used to sneak into my Father's office to see his collection of antique globes. Als ich sieben war, schlich ich mich in das Büro meines Vaters, um mir seine antiken Globen anzusehen. Undercover (2014)
Office is so flooded with calls, we're referring business to the competition... who are too busy to take it. Das Büro bekommt so viele Anrufe, wir empfehlen schon die Konkurrenz. Occultation (2014)
By heavy lifting, you mean sending your goons and their black bags into that woman's office? Mit Schwergewichten meinen Sie, Schläger mit ihren schwarzen Taschen in das Büro der Frau zu schicken? Most Likely to... (2014)
He just left the office. - Er hat gerade das Büro verlassen. Uber Ray (2014)
Do we imagine they found what they hunted for? Mr. Grace, zur Royal Exchange, das Büro Reuter. The Peace of Edmund Reid (2014)
Did he change offices? Hat er das Büro gewechselt? A Day's Work (2014)
That's my brother Arthur's office. Das ist das Büro meines Bruders Arthur. Episode #2.4 (2014)
Down there is my brother John's office, that's where we slate the runners and the riders. Da drüben ist das Büro meines Bruders John. Dort bestechen wir Pferd und Reiter. Episode #2.4 (2014)
Rick, we'll fire right into that office. So you lower your gun... Rick, wir feuern in das Büro, also nimm die Waffe runter. Four Walls and a Roof (2014)
All that matters is what you do once you leave this office. Es zählt nur, was Sie machen, wenn Sie das Büro verlassen. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
A few minutes after that, he left the office with his medical bag -- didn't say where he was going. Ein paar Minuten danach, verließ er das Büro mit seinem Arztkoffer, hat nicht gesagt, wohin er geht. Miss Cheyenne (2014)
This that law Professor's office? Ist das das Büro der Juraprofessorin? Pilot (2014)
So, where does the Sheriff's Department fall in his mind? Wie kommt das Büro des Sheriffs ins Spiel? Population 25 (2014)
But Abbott says he never approved you leaving the office. You said he did. Aber Abbott sagte mir, er hat nie erlaubt, dass Sie das Büro verlassen. Orange Blossom Ice Cream (2014)
Hanson: Doc goes into the killer's office, flat-out accuses the guy... Der Doc geht in das Büro des Killers, sagt es ihm in Gesicht. Look Before You Leap (2014)
The mayor's office called? Das Büro des Bürgermeisters hat angerufen? The Art of Murder (2014)
DNI's office is putting together a team. Das Büro des DNIs stellt ein Team zusammen. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
Until the immediate threat is contained, he really doesn't think it's a good idea for you to leave the office. Bis die unmittelbare Bedrohung beseitigt ist, denkt er, dass es für Sie keine gute Idee wäre, das Büro zu verlassen. Care and Feeding (2014)
Tomorrow morning, you're gonna take this disk into your boss's office and tell him. Morgen früh wirst du diese Disc nehmen, in das Büro von deinem Chef gehen und ihm sagen... Uncontrolled Variables (2014)
You know, the last two partners that had this office didn't survive the year. Die letzten beiden Partner, die das Büro hatten, haben das Jahr nicht überstanden. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
This office? Das Büro? Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
I gave this office to Jeff because I wanted him to feel valued here. Ich habe Jeff das Büro gegeben, weil ich gewollt habe, dass er sich hier wertgeschätzt fühlt. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
Just like the job centre, except for the fancy bureau. Wie beim Arbeitsamt, nur das Büro war vornehmer. 40-Love (2014)
Hey, Ralph, let's go in the office, okay? Hey, Ralph, lass uns in das Büro gehen, okay? Pilot (2014)
Please just have him call the Sheriff's office. Lassen Sie ihn das Büro des Sheriffs anrufen. Harvest (2014)
That's the office. Das ist das Büro. That Old Gang of Mine (1994)
So, how about you give me a, uh, behind-the-scenes tour while your director shows my partner Mrs. Chandler's office? Wie wäre es, wenn du mir eine Hinter- die-Kulissen-Tour gibst während deine Regisseurin meinem Partner das Büro von Mrs. Chandler zeigt. Fan Fiction (2014)
The district attorney's office-- did not send you. - Das Büro des Staatsanwalts... - Hat dich nicht geschickt. Sara (2014)
I should get the office, I should get the assistant. Ich sollte das Büro kriegen. Looking Up (2014)
And the sheriff's station's that way. Das Büro des Sheriffs liegt in diese Richtung. Rocky Road (2014)
The attorney general's office is ordering us to turn over all files on this case. Das Büro des Justizministers befiehlt uns, alle Akten dieses Falles zu übergeben. Iconoclast (2014)
The office said they would send them over this morning. Das Büro sagte sie würden sie diesen Morgen rüberschicken. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Well, Sheriff's Department doesn't get rewards for doing its job. Das Büro des Sheriffs bekommt keine Belohnungen, weil sie ihre Arbeit tun. Reports of My Death (2014)
We searched the office. Wir durchsuchten das Büro. A New World (2014)
As a result, it is our recommendation That the district attorney's office open an investigation Into the actions of senator trucco Als Ergebnis, empfehlen wir, dass das Büro des Bundesstaatsanwalts eine Ermittlung gegen die Aktivitäten von Senator Trucco... sowie die ursprüngliche Augenzeugin Linda Morelli einleitet. Freakin' Whack-a-Mole (2014)
The DA's office. Das Büro der Staatsanwaltschaft. He Has a Wife (2014)
It's already tea time and we close the office at 6:00. Es ist bereits spät, und wir schließen das Büro um 18 Uhr. Episode #5.7 (2014)
Or we could talk to this guy he used to share an office with. Oder wir könnten mit diesem Typen reden, mit dem er sich das Büro geteilt hat. The Champagne Reflection (2014)
Put me through to Daniel Ellis' office. Das Büro von Daniel Ellis bitte. The Second Coming (2014)
As it turns out, neither is the office of your campaign's exploratory committee. Wie sich herausstellt, auch nicht das Büro Ihres Kampagnen-Sondierungsausschusses. The Five Orange Pipz (2014)
Ricin was mailed to the Fairbanks BLM Office, which manages transatlantic pipeline. Rizin wurde postalisch an das Büro des Landwirtschaftsministeriums in Fairbanks geschickt, das für die transatlantische Pipeline zuständig ist. The Front (No. 74) (2014)
Send a copy to the director's office and CC the secretary of the Navy right away. Schicken Sie auf der Stelle ein Exemplar an das Büro des Direktors und eine Kopie an den Marineminister. Inelegant Heart (2014)
- Well, since you asked,  Nun, seit du gefragt hast, verlasse ich gerade das Büro meiner Anwältin. Ganging Up (2014)
She was in the office! - Wo ist das Büro? Arrest in Transit (2014)
- On it. No, but... but the... but... but the office is straight back! Nein, aber... aber das... aber... aber das Büro ist direkt hier, auf der Rückseite. Arrest in Transit (2014)
Oh, hi, Lindy, I thought you were the office. Hallo, Lyndy. Ich dachte, du wärst das Büro. Freeheld (2015)
Excuse me, do you know where the publishers office is? Entschuldigung, wo ist das Büro des Verlegers? Spotlight (2015)
- Terrance Cox's office, please. - Das Büro von Terrance Cox, bitte. The Gunman (2015)
I just came to see my poor father's office. Ich hab nur das Büro meines armen Vaters sehen wollen! Sally Lockhart Mysteries: The Ruby in the Smoke (2006)

Time: 0.027 seconds, cache age: 6.122 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/