Yeah, I don't like this face to face business. | | Mir gefällt das Auge-in-Auge nicht. A Walk Among the Tombstones (2014) |
The suits. | | Das Auge am Himmel. Uncontrolled Variables (2014) |
Ah, I remember when this was all planets as far as the eye could see. | | Ich erinnere mich noch, als das alles Planeten waren, so weit das Auge reichte. Mummy on the Orient Express (2014) |
The Eye is gone. | | Das Auge ist fort. Signs and Portents (1994) |
The eye? | | Das Auge? The Separation of Crows (2014) |
I carved out his eye, cut his fingers off. | | Ich habe ihm das Auge ausgehöhlt, ihm die Finger abgeschnitten. Faith and Despondency (2014) |
Well done, Sherlock. | | Das Auge... Fear Her (2014) |
I don't have an eye for things like you. | | Ich habe nicht so das Auge dafür wie du. - Doch, tust du. Girl Fight (2014) |
The eye is more important than the hand. | | Das Auge ist wichtiger als die Hand. Three Queens (2014) |
Eye of the tiger through the wind in your nostrils, Sir Bruce. | | Das Auge des Tigers durch den Wind in Ihren Nasenlöchern, Sir Bruce. The Balloonman (2014) |
Hold it to his eyebrow, not his mouth. | | Nicht den Mund, das Augenbraue kühlen. Deliha (2014) |
You should have been excited when I stabbed her eye. Wasn't your heart beating? | | Als du mit angesehen hast, wie ich ihr das Auge ausstach hattest du da etwa kein Herzklopfen? Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014) |
Fields of flukes far as the eye can see. | | Fluken, so weit das Auge reicht. In the Heart of the Sea (2015) |
- Take many more, it's gonna flow. | | Was macht das Auge? - Läuft gleich aus. Southpaw (2015) |
That's a gruesome-looking left eye... | | Das Auge sieht furchtbar aus. Southpaw (2015) |
I've seen the eye of the storm! | | Ich habe das Auge des Sturms gesehen. The Good Dinosaur (2015) |
Your job is to be their eye in the sky. | | Ihr Job ist es, das Auge im Himmel zu sein. Eye in the Sky (2015) |
I've only ever been the eye. | | Ich war bisher immer das Auge. Eye in the Sky (2015) |
Your eye does not flicker and the cards stay close to your noble chest. | | Das Auge zuckt nicht, und Sie lassen sich nicht in die Karten schauen. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
Say hello to God's Eye. | | Darf ich vorstellen: das Auge Gottes. Furious 7 (2015) |
If it's got a microphone or a lens, God's Eye can find you. | | Wenn es ein Mikrofon oder eine Linse hat, dann findet dich das Auge Gottes. Furious 7 (2015) |
If you get the God's Eye for me, I've already got authorization for you to use it until you get Shaw. | | Wenn Sie das Auge Gottes beschaffen, dann haben Sie die Freigabe, es einzusetzen, bis Sie Shaw haben. Furious 7 (2015) |
You get Ramsey, you get the God's Eye, you get Shaw. | | Sie bekommen Ramsey, Sie bekommen das Auge Gottes, und Sie bekommen Shaw. Furious 7 (2015) |
The God's Eye chip is hidden in a speed drive installed in the prince's car, which he keeps in a safe room vault. | | Das Auge Gottes ist in einem Speeddrive im Auto des Prinzen versteckt, das wiederum in einem Tresor steht. Furious 7 (2015) |
God's Eye. | | Das Auge Gottes. Furious 7 (2015) |
If they use God's Eye, it'll tap the cameras around town to find our location. | | Wenn sie das Auge Gottes nutzen, werden sie alle Kameras hier anzapfen und uns finden. Furious 7 (2015) |
Boot up God's Eye. | | Fahren Sie das Auge Gottes hoch. Furious 7 (2015) |
God's Eye is placing him at Hill and Seventh. | | Das Auge Gottes bestätigt bei Hill und Seventh. Furious 7 (2015) |
God's Eye is still tracking Ramsey. | | Das Auge Gottes ist noch an Ramsey dran. Furious 7 (2015) |
God's Eye still has her. How can that be? | | Das Auge Gottes hat sie noch erfasst. Furious 7 (2015) |
We've got God's Eye back. | | Wir haben das Auge Gottes wieder. Furious 7 (2015) |
We lost the God's Eye! | | Wir haben das Auge Gottes verloren! Furious 7 (2015) |
The eye! | | Das Auge! The Scorpion King 4: Quest for Power (2015) |
Even if it's a lie, it might just save your sight for a little while. | | Auch wenn es eine Lüge ist, rettet es dir einen Moment das Augenlicht. The Wanderer (2015) |
As far as your eye can see, take whatever you want. | | Du kannst dir alles aussuchen, so weit das Auge reicht. My King (2015) |
I find it very pleasing to the eye. | | Es ist sehr angenehm für das Auge. The Good Traitor (2015) |
Bummer saw a man run across the bridge with his hand over his eye. | | So 'n Stricher hat 'n Kerl auf der Brücke gesehen, der sich das Auge hielt. Episode #1.6 (2015) |
To a man's eye, anyway. | | Zumindest für das Auge eines Mannes. Evil Spirits in Heavenly Places (2015) |
It feels like, you know, when you get punched in the eye and it swells shut? | | Es ist, wie wenn dir nach einem Schlag das Auge zuschwillt. Trust No Bitch (2015) |
I told him all about the word soup and white eyeballs. | | Ich habe ihm alles über mein Gefasel und das Augenverdrehen gesagt. Trust No Bitch (2015) |
Yeah, you think that I don't notice all those sarcastic comments and those eye rolls, but I do. | | Du denkst, mir entgehen all diese sarkastischen Kommentare und das Augenrollen. The Space Probe Disintegration (2015) |
The eye was lost. | | Wir konnten das Auge nicht retten. The Weight of This Combination (2015) |
Have you had any blows to that eye recently? | | Wurde Ihnen in letzter Zeit auf das Auge geschlagen? Ten Knots (2015) |
♪ It's the eye of the tiger ♪ ♪ It's the ear of the bat ♪ ♪ It's the whiskers of the catfish ♪ | | Es ist das Auge des Tigers ist das Ohr der Fledermaus ist der Bart des Welses und des Walrosses... The Communication Deterioration (2015) |
He ordered one of his boys to stick wasabi in some other guy's eye to make him confess to snitching. | | Er befahl einem seiner Jungs Wasabi in das Auge eines Anderen zu reiben, damit dieser den Verrat zugibt. Liv and Let Clive (2015) |
He's going to stab her eyes with his fingers! | | Oh Scheiße, der wird ihr gleich das Auge mit dem Finger ausstechen. Hollywood Adventures (2015) |
A bird in the hand is nine-tenths of the law. | | Lieber ein Spatz in der Hand als eine Krähe, die das Auge aushackt. The Fearsome Dr. Crane (2015) |
Yeah, "without the will to scrutinise, the eye will not see", eh? | | Ja, "ohne den Willen zur Gründlichkeit, kann das Auge nicht klar sehen", hä? Violent Shit: The Movie (2015) |
The Eye of Everlasting has to be in Charleston. | | Das Auge von Everlasting muss hier in Charleston sein. Demons Are Forever (2015) |
All these years searching, hoping the Eye of Everlasting was gonna fix everything. | | All diese Jahre auf der Suche mit der Hoffnung, dass das Auge von Everlasting alles in Ordnung bringt. Demons Are Forever (2015) |