| You were captured near Fort Craig? | | นายถูกจับใกล้กับ... ...ป้อมเครกใช่ไหม? The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| Dr. Craig, Dr. Craig, 35. | | ดร. เครก, ดร. เครก, 3-5 2010: The Year We Make Contact (1984) |
| Dr. Craig, 35, please. | | ดร. เครก 3-5 โปรด 2010: The Year We Make Contact (1984) |
| Dr. Craig, 35, please. | | ดร. เครก 3-5 โปรด 2010: The Year We Make Contact (1984) |
| That's somebody who's going to get fired because Craig has to pay women to fuck him! | | มีคนต้องโดนไล่ออก เพราะเครกต้องเอาเงินไปจ่ายอีตัว American Beauty (1999) |
| What are you reading, the Jenny Craig newsletter? | | สิ่งที่คุณอ่านจดหมายข่าวของเจนนี่เครก? Showtime (2002) |
| I have already received reports of ads on Craig's list and coffee-shop bulletin boards requesting the services of the Butcher. | | ผมได้รับรายงานเรื่องประกาศในเวบเครกลิสต์แล้ว กับบอร์ดข้อความของร้านกาแฟ ที่ขอบริการจากจอมสับฯ Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| Craig Wilson, the stepfather. He's right over there. | | เครก วิลสัน พ่อเลี้ยง เขานั่งอยู่นั่น That Night, a Forest Grew (2007) |
| You know, Craig, I appreciate you doing your job, but I have no enemies down here. | | เกรจ ผมขอบคุณที่ทำหน้าที่อย่างดี แต่ในนี้ ไม่มีศัตรูหรอก National Treasure: Book of Secrets (2007) |
| - Craig, give us a minute. | | - เกรจ ผมขอเวลาสักครู่ National Treasure: Book of Secrets (2007) |
| - Craig. | | - เครก Eagle Eye (2008) |
| - Craig sounds like a shithead. | | - เครก ชื่อเหมือนคนไม่เอาไหน Eagle Eye (2008) |