| This is going to be fantastic. | | มันจะต้องเยี่ยมแน่ๆเลย High School Musical 2 (2007) |
| It will be fantastic. | | มันต้องมหัศจรรย์แน่ๆ The Ten (2007) |
| If you didn't sell those drugs, I would have no idea who you Were... and I would be fantastic right now. | | ถ้านายไม่ได้ขายยาพวกนั้น ฉันคงไม่รู้สักนิดว่านายเป็นใคร ป่านนี้ฉันก็คงสบายไปแล้ว ไม่ต้องตกอยู่ในสภาพแบบนี้ Pineapple Express (2008) |
| It'll be fantastic for all of us! | | มันจะดีกับเราทุกคน! Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008) |
| Come on! It'll be fantastic. We'll love working together. | | เถอะน่า มันต้องดีมากแน่ เราทุกคนจะได้ทำงานด้วยกัน In a World Where the Kings Are Employers (2009) |
| That'd be fantastic. | | ยอดเยี่ยม Hairography (2009) |
| [ whispers ] Wouldn't that be fantastic? | | [ กระซิบ ] ฟังดูไม่น่าปลื้มเลยหรือ? Night of Desirable Objects (2009) |
| That'd be fantastic. | | That'd be fantastic. Magus (2012) |
| Look, Hammond, I wish the Americans... ran a decent sport, if they got Formula 1, it would be fantastic, because they would say, | | ดูสิ แฮมมอนด์ ผมคาดว่า อเมริกันจะเล่นเกมแข่งรถ ถ้าเขาเล่นรถสูตรหนึ่งนะ มันต้อง แจ๋วแน่ เพราะเขาจะพูดว่า Episode #18.2 (2012) |
| "during the race," and that would be fantastic. | | "ในการแข่งขันเถอะ" และมันน่าจะวิเศษนะ Episode #18.2 (2012) |
| This is going to be fantastic. | | งานนี้ดีแน่ American Hustle (2013) |
| Anything cold will be fantastic. Thank you, sweetheart. | | อะไรก็ได้ที่เย็นๆจะวิเศษมาก ขอบใจจ้ะ ลูกรัก Hunteri Heroici (2012) |