パクつく;ぱくつく | [paku tsuku ; pakutsuku] (v5k, vt) (See ぱくぱく) to open your mouth wide and eat heartily; to gulp down food [Add to Longdo] |
外剛内柔 | [がいごうないじゅう, gaigounaijuu] (n) being tough on the outside but soft at heart; a faint-hearted person pretending to be brave [Add to Longdo] |
気が若い | [きがわかい, kigawakai] (exp, adj-i) young at heart [Add to Longdo] |
根っから | [ねっから, nekkara] (adj-no, adv) (1) by nature; from the very beginning; through and through; at heart; (2) (followed by a verb in negative form) absolutely (not); (not) at all [Add to Longdo] |
心は良い男 | [しんはよいおとこ, shinhayoiotoko] (n) a good man at heart [Add to Longdo] |
心を痛める | [こころをいためる, kokorowoitameru] (exp, v1) to be grieved at heart; to be troubled; to be worried; to trouble oneself (about something) [Add to Longdo] |
底意地が悪い | [そこいじがわるい, sokoijigawarui] (exp, adj-i) malicious (at heart); spiteful; wicked [Add to Longdo] |
底意地悪い | [そこいじわるい, sokoijiwarui] (adj-i) malicious (at heart); spiteful; wicked [Add to Longdo] |
渡る世間に鬼はない;渡る世間に鬼は無い | [わたるせけんにおにはない, watarusekennionihanai] (exp) (obsc) there are no devils in this world; all humans are good at heart (even though they may appear frightening) [Add to Longdo] |
内剛 | [ないごう, naigou] (n) tough at heart [Add to Longdo] |