| ずつ(P);づつ(P) | [zutsu (P); dutsu (P)] (suf) (1) (also written as 宛) apiece; each; (2) at a time; piecemeal; (P) #2,955 [Add to Longdo] |
| その日暮らし;その日暮し;其の日暮らし;其の日暮し | [そのひぐらし, sonohigurashi] (n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time [Add to Longdo] |
| ワンステップずつ | [wansuteppu zutsu] (n) one step at a time [Add to Longdo] |
| 一つずつ;一つづつ;一つ宛 | [ひとつずつ(一つずつ;一つ宛);ひとつづつ(一つづつ;一つ宛), hitotsuzutsu ( hitotsu zutsu ; hitotsu ate ); hitotsudutsu ( hitotsu dutsu ; hitots] (adv, adj-no) (See ずつ) one by one; one each; one at a time [Add to Longdo] |
| 一時に | [いちどきに;いちじに;いっときに, ichidokini ; ichijini ; ittokini] (adv) at the same time; at a time; at one time; simultaneously [Add to Longdo] |
| 一人一人(P);一人ひとり | [ひとりひとり(P);ひとりびとり(一人一人), hitorihitori (P); hitoribitori ( hitorihitori )] (n-t, suf) one by one; each; one at a time; (P) [Add to Longdo] |
| 一歩ずつ | [いっぽずつ, ippozutsu] (exp) stepwise; one step at a time [Add to Longdo] |
| 法華八講 | [ほっけはっこう, hokkehakkou] (n) Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time) [Add to Longdo] |
| 涙雨 | [なみだあめ, namidaame] (n) light rain; rain falling at a time of sadness [Add to Longdo] |