-That's nice! Ash on my tomatoes! | | -มะเขือเทศคลุกขี้เถา The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) |
If he gets any of that ash sucked up into his engine, he's had it. | | หากเขาได้รับใด ๆ ของเถ้าที่ ดูดขึ้นลงในเครื่องมือของเขาที่เขามีมัน Dante's Peak (1997) |
Children, inside, out of the ash. Ruth. Ruth, it's okay. | | เด็กที่อยู่ภายในออกจากเถ้า ความสงสาร รู ธ ก็ไม่เป็นไร Dante's Peak (1997) |
It's Telly Paretta. Ash, please. | | ฉันเทลลี่ พาเรทที แอส ได้โปรด The Forgotten (2004) |
Look, I know this doesn't make any sense but my son, Sam Paretta, and Ash's daughter, Lauren Correll they were on the same plane. | | ...แต่ลูกชายของฉัน แซม พาเรทที่ และลูกสาวของแอส รอเลน คอรเรล... ...พวกเขาอยู่ในเครื่องบินลำเดียวกัน The Forgotten (2004) |
The only thing that's gonna sail through that is their ashes. | | สิ่งเดียวที่จะแล่นเรือผ่านที่เป็นขี้เถ้าของพวกเขา Cubeº: Cube Zero (2004) |
- I should just give up. - Come on, Ash. It's not that bad. | | ฉันควรเลิก น่า แอช ไม่แย่ขนาดนั้น Just My Luck (2006) |
- Hey, Ash. It's me, David. - [ Gasps ] | | เอ้ แอช นี่ฉันเองเดวิด Just My Luck (2006) |
- Who's Ash? | | - ใครคือแอช? Everybody Loves a Clown (2006) |
That's Ash? | | นั่นรึแอช? Everybody Loves a Clown (2006) |
It's my father's ashes. | | มันป็นเถ้ากระดูกของพ่อผม Chapter Four 'Collision' (2006) |
To scatter my father's ashes... and go back to my life and stop trying to live his. | | เอากระดูกพ่อผมไปลอยอังคาร กลับไปใช้ชีวิตของผมและเลิกใช้ชีวิตอย่างพ่อเสียที Chapter Four 'Collision' (2006) |