Now, he's a cagey bastard, you know that. | | Jetzt ist er aber ein argwöhnischer Bastard, dass wissen Sie. Gem and Loan (2014) |
My mother will be suspicious of any letters addressed to Scottish Protestants. | | Meine Mutter wird wegen aller Briefe, die an schottische Protestanten adressiert sind, argwöhnisch sein. Liege Lord (2014) |
They're very vigilant. | | Sie sind sehr argwöhnisch. What Jesus Said (2014) |
He's very suspicious. | | Er ist sehr argwöhnisch. Orange Blossom Ice Cream (2014) |
He was suspicious, so telling him about you only helped prove that I'm trustworthy. | | Er war argwöhnisch, ihm also von Ihnen zu erzählen, half nur, zu beweisen, dass ich vertrauenswürdig bin. Orange Blossom Ice Cream (2014) |
'Cause he said that he called you, told you he was suspicious about the new janitor who had been poking around. | | Weil er sagt, er hat sie angerufen und Ihnen gesagt, dass er argwöhnisch war, wegen des neuen Hausmeisters, der herumspionierte. Montreal (2014) |
So, are all of your friends this suspicious? | | Also, sind alle Ihre Freunde so argwöhnisch? White Christmas (2014) |
Why was he so concerned? | | Warum war er so argwöhnisch? L'île aux trésors (2014) |
Are you really as suspicious of artificial neural nets as you pretend? | | Sind Sie wirklich so argwöhnisch gegenüber künstlichen neuralen Netzen, wie Sie tun? Pretenders (2014) |
Yesterday, Simón asked me rudely what was hurting me this time. | | Gestern hat mich Simón argwöhnisch gefragt, was mir denn diesmal wehtut. Palm Trees in the Snow (2015) |
Forgive me, Lady Brienne, but experience has made me wary of outsiders. | | Die Erfahrung macht mich argwöhnisch gegenüber Außenseitern. The House of Black and White (2015) |
Well, he did seem pretty suspicious before the administrator kicked us off the forum. | | - Er schien sehr argwöhnisch, bevor uns der Administrator aus dem Forum schmiss. CMND:Crash (2015) |
You mustn't be so suspicious. | | Du musst nicht so argwöhnisch sein. Rebound (2015) |
I can't have Conklin being any more suspicious of me than he already is, but you still need to stay here. | | Ich kann Conklin nicht noch argwöhnischer werden lassen, als er schon ist, aber Sie müssen weiter hier bleiben. Lost Souls (2015) |
And then these amazing new neighbors move in and with me feeling so vulnerable, it's only natural that I would get suspicious and find fault with them. | | Dann ziehen diese tollen neuen Nachbarn ein. Und da ich verletzlich bin, ist es kein Wunder, dass ich argwöhnisch werde und sie kritisiere. Keeping Up with the Joneses (2016) |
A hiding place in the baseboard... it's gonna make anyone suspicious. | | Ein Versteck hinter der Fußleiste würde jeden argwöhnisch machen. Cobbler (2016) |
We're a people of the land, a simple people with no great love for outsiders. | | Wir sind Menschen vom Land, einfache Menschen, argwöhnisch gegenüber Fremden. Not in Scotland Anymore (2016) |
To think so, Roman must be a very suspicious man. | | Um so zu denken, muss Roman ein sehr argwöhnischer Mann sein. Right Behind You (2016) |
I know how suspicious and untrusting you are. | | Ich weiß, wie argwöhnisch und misstrauisch du bist. Liar, Liar, Slutty Dress on Fire (2016) |
A door opening, or suspicious dark? | | Knarzende Tür oder argwöhnische Ente? Episode #1.3 (2016) |
You can understand, I was a little wary of strangers. | | Sie verstehen, dass ich Fremden etwas argwöhnisch gegenüber war. Chapter 3 (2016) |
But they're gonna be suspicious if we don't act normal. | | -Aber sie werden argwöhnisch, wenn wir uns nicht normal verhalten. Self Control (2017) |
When Uncle Monty died, we were immediately suspicious. | | Als Onkel Monty starb, waren wir sofort argwöhnisch. The Reptile Room: Part Two (2017) |
But if this fella's got no reason to be suspicious, there's only one main road in and out. | | Aber wenn er keinen Grund hat, argwöhnisch zu sein... Es gibt nur eine Zufahrtsstraße. The Toll (2017) |
Oh, I'm sorry, but you're always so suspicious. | | Warum bist du nur so argwöhnisch? In Name Only (1939) |
He's awful suspicious. | | Er ist sehr argwöhnisch. The Postman Always Rings Twice (1946) |
The law's a jealous mistress, and a stern mistress. | | Die Rechtswissenschaft ist eine argwöhnische. Es tut mir leid. The Magnificent Ambersons (1942) |
Our Lepchas became distrustful and wary, they feared the curse of their God and wanted to mislead us and retreat. | | Unsere Lepchas wurden argwöhnisch und misstrauisch, sie fürchteten den Fluch ihres Gottes und wollten uns in die Irre führen. Geheimnis Tibet (1943) |
In its nest the black-neck crane is shy and suspicious, but here it flounces impartially in between the peasants, as if being aware of its own sanctity. | | In seinen fernen Brutrevieren ist der Schwarzhalskranich scheu und argwöhnisch, hier aber stolziert er unbefangen zwischen den Bauern umher, als sei er sich seiner Unantastbarkeit bewusst. Geheimnis Tibet (1943) |
I was afraid you might be wary of me... that, perhaps, you'd regard me as a gold digger. | | Ich befürchtete, Sie könnten argwöhnische sein, und vielleicht denken, ich sei nur hinter dem Geld her. Written on the Wind (1956) |
I was so suspicious I was always inventing things. | | Ich war so argwöhnisch und hab mir Sachen ausgedacht. Mr. Blanchard's Secret (1956) |
Why you got to be so suspicious? | | Wieso mußt du so argwöhnisch sein? Outskirts, Damascus, NE (2005) |
I'm dubious. | | Ich bin argwöhnisch. Limitless (2011) |
He's been trained. He'd find it. | | Und er ist nicht misstrauisch oder argwöhnisch? 36 Hours (1964) |
Dr. Bellows is a very suspicious man, is he not? | | Dr. Bellows ist sehr argwöhnisch, nicht wahr? Djinn and Water (1965) |
Jealousy has turned you into a suspicious and mistrusting creature. | | Die Eifersucht hat dich in eine argwöhnische misstrauische Kreatur verwandelt. Lily's Star Boarder (1965) |
- You're leery about the setup too. | | - Du bist also auch argwöhnisch. The Professionals (1966) |
Boy, you sure are suspicious, aren't you? | | Mann, du bist ganz schön argwöhnisch, was? Bigger Than a Bread Box and Better Than a Genie (1966) |
I was suspicious too, so I tried contacting Hedley. | | Ich war auch argwöhnisch, darum habe ich versucht, Hedley zu erreichen. Judy and the Gorilla (1967) |
The constant lies and intrigues of his women have made him suspicious. | | Er ist durch die Lügen seiner Weiber argwöhnisch geworden. Tokugawa Matrilineage (1968) |
You have a distrustful character. | | Du hast einen argwöhnischen Charakter. Ice Station Zebra (1968) |
Ike told you to keep your mouth shut. You know how suspicious the Russians are of the British and us. | | Wissen Sie denn nicht, wie argwöhnisch die Russen sind? Patton (1970) |
Suspicious snake. | | Argwöhnische Anakonda. Robin Hood (1973) |
We have here a visitor filled with suspicions. | | Wir haben einen argwöhnischen Besucher. Demon Seed (1977) |
So suspicious and distrustful. | | So argwöhnisch und misstrauisch. Episode #1.2 (2007) |
We're all very lucky and not suspicious to have him. | | Wir sind alle sehr glücklich und nicht argwöhnisch, ihn zu haben. T.: The Terrestrial (2013) |
Li's a gentleman | | Lee Morang ist ein ehren Mann. Du musst nicht so argwöhnisch sein. Ming jian (1980) |
It's the habit of this community to be suspicious. | | Die Leute hier sind argwöhnisch. Rich and Famous (1981) |
When a married man goes off with a married woman's best friend that's the occasion for suspicion. | | Wenn ein verheirateter Mann mit der besten Freundin seiner Frau verschwindet, dann werden sie argwöhnisch. Rich and Famous (1981) |
The insurance company is looking at us sideways... and we can barely get the men to work for us anymore. | | Die Versicherung beäugt uns argwöhnisch und wir finden kaum Männer, die für uns arbeiten wollen. Steel (1983) |