63
ผลลัพธ์ สำหรับ
abtrennen
หรือค้นหา:
-abtrennen-
,
*abtrennen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น
*abtrennen*
DING DE-EN Dictionary
abtrennen
; lösen; ablösen; loslösen |
abtrennen
d; lösend; ablösend; loslösend | abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst | nicht abgetrennt
to detach | detaching | detached | undetached
[Add to Longdo]
Abschneiden { n };
Abtrennen
{ n }; Trennung { f }
abscission
[Add to Longdo]
Durchschlagen { n }; Durchtrennen; Abschlagen { n };
Abtrennen
{ n }
severance
[Add to Longdo]
durchtrennen;
abtrennen
; trennen; teilen | durchtrennend;
abtrennen
d; trennend; teilend; | durchgetrennt; abgetrennt; getrennt; geteilt | trennt durch; trennt ab; trennt; teilt
to sever | severing | severed | severs
[Add to Longdo]
wegwerfen;
abtrennen
; absprengen
to jettison
[Add to Longdo]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And after that, I'm gonna cut your dick off with this knife, and then I'm gonna shoot you in the head.
Und danach werde ich deinen Schwanz mit diesem Messer
abtrennen
, und dann werde ich dir in den Kopf schießen.
Blood Bath (2014)
Uh, you, what... you want to cut off his hands?
Du willst seine Hände
abtrennen
? Sei nicht so zimperlich.
Bullseye (2014)
I acknowledge that there are untidy aspects to this case, and perhaps some were overzealous in pursuing it. But the most important thing is that an arm of disloyal citizens have been identified and the gangrenous limb will now be cut off from the rest of the healthy body.
Ich räume ein, es gibt Ungereimtheiten und einigen Übereifer, aber das Wichtigste ist, dass wir eine Gruppe nicht loyaler Bürger ausmachen konnten und wir dieses marode Körperteil vom gesunden Körper
abtrennen
können.
Against Thy Neighbor (2014)
They being killers with no mouths, tomahawks, thermo-cut wires that can take your head off.
Sie sind Mörder ohne Mund, mit Tomahawks und mit ThermoCut-Drähten, die einem den Kopf
abtrennen
können. Lasst mich mal sehen.
I.E.D. (2014)
One of them's got a thermo-cut wire that cuts heads off.
Einer von denen hat einen ThermoCut-Draht, der Köpfe
abtrennen
kann.
I.E.D. (2014)
You're gonna have to devascularize this whole thing.
Du wirst das ganze Ding komplett
abtrennen
müssen.
Could We Start Again, Please? (2014)
Why does TARS have to detach?
Warum muss TARS ihn
abtrennen
?
Interstellar (2014)
Detach Lunar Module.
Mondfähre
abtrennen
.
Capture the Flag (2015)
I'm working under the hypothesis that by detaching the affected area, his cravings may be eliminated.
Ich beschäftige mich mit der Hypothese, dass durch das
Abtrennen
dieses Areals sein Verlangen beseitigt werden könnte.
Whiplash (2015)
You'll have seen fences that divide areas of the park.
Sie sehen die Zäune, die die Areale
abtrennen
.
The Rezort (2015)
You want to cut off my hands?
- Sie wollen meine Hände
abtrennen
?
Magical Thinking (2015)
Can't we just cut his balls off?
Können wir ihm nicht einfach die Eier
abtrennen
?
Curtain Call (2015)
I came pretty close by disengaging the cooling fan.
- Ich kam mit dem
Abtrennen
des Lüfters recht weit.
Fire Code (2015)
The removal of the limbs points to a ritual murder.
Das
Abtrennen
der Gliedmaßen deutet auf einen rituellen Mord hin.
Violent Shit: The Movie (2015)
If I did... I would tell you. So you could find him... cut off his head, and throw it right in his face.
Wenn ich es wüsste, würde ich es Ihnen sagen, damit Sie ihn finden, ihm seinen Kopf
abtrennen
und ihn direkt damit abwerfen.
Tricksters (2015)
When Regina put it back on, she enchanted my wrist, and I can't cut it off.
Als Regina es wieder anbrachte, verzauberte sie mein Handgelenk, und ich kann es nicht
abtrennen
.
Birth (2015)
I do not recall Disney's Cinderella featuring the wicked sisters cutting off their own feet.
Disneys Cinderella zeigt nicht, wie sich die bösen Schwestern die Füße
abtrennen
.
The Sisters Mills (2015)
The hand came away clean.
Die Hand ließ sich sauber
abtrennen
.
The Great Wall (2016)
This isn't something you can isolate on its own.
Sie können das nicht einfach so
abtrennen
.
Chapter 43 (2016)
Cut off his head?
Ihm den Kopf
abtrennen
?
Well (2016)
But we have to separate that out.
Aber wir müssen das
abtrennen
.
Chapter 46 (2016)
Because those people cut your fingers off if you don't honor a deal.
Weil diese Leute dir die Finger
abtrennen
, wenn du dich nicht an Absprachen hältst.
Episode #1.2 (2016)
All they have to do is... cut off his head and check his brain.
Alles was sie tun müssen ist den Kopf
abtrennen
und das Gehirn kontrollieren.
The Valentino Submergence (2016)
Oh, cut off his head?
Oh, seinen Kopf
abtrennen
?
The Valentino Submergence (2016)
Only this time, I'll rip your head clean off afterwards.
Nur dieses Mal werde ich danach deinen Kopf sauber
abtrennen
.
The Foundry (2016)
Dee-aye rey-oos nah-thrak. Die-mas be-thed nah-thrak.
- Denk an diesen Tag, denn bald werde ich mir den Kopf
abtrennen
, durch das Fenster werfen und durch die zerbrochene Scheibe flüchten.
Let Your Love Groan (2016)
We have to cut that section off.
Wir müssen den Abschnitt
abtrennen
.
Tik Tok (2016)
Bular will use your distraction as an opportunity... to cleave your head from your shoulders.
Wenn du dich nicht konzentrierst, wird Bular dir deinen Kopf von den Schultern
abtrennen
.
Young Atlas (2016)
Didn't you wonder how you were able to cut off his head so easily back then, but now, since then, you... you haven't been able to harm him at all.
Haben Sie sich nicht gefragt, wie Sie damals seinen Kopf so einfach
abtrennen
konnten, aber jetzt, seitdem Sie ihn überhaupt nicht mehr verletzen konnten?
Homecoming (2017)
The delicate task of skinning with one razor to shave sharpened she is not free of danger.
Das
Abtrennen
der Haut mit der scharfen Lanzette ist nicht ungefährlich.
Blood of the Beasts (1949)
Those powerful jaws are strong enough to pierce a man's finger.
Die mächtigen Kiefer können einem Mensch den Finger
abtrennen
.
Tarantula (1955)
Hoshi!
Alle Dockstationen
abtrennen
.
Battlestar Galactica: Razor (2007)
Being flayed, slow dismemberment.
Gehäutet werden, das langsame
Abtrennen
von Gliedmaßen.
Social Engineering (2015)
Remove umbilical!
Lieferturm
abtrennen
!
Journey to the Far Side of the Sun (1969)
He could have taken my head off-
Er hätte mir den Kopf
abtrennen
können.
Figures in a Landscape (1970)
It cannot be disarmed either, not unless you remove the firing device first.
Das geht aber nicht. Ich müsste den Sprengsatz
abtrennen
.
The Party (1971)
Watch what you say.
Oder soll ich dir deinen anderen Arm
abtrennen
?
One-Armed Boxer (1972)
You'll be decapitated.
Man wird Ihnen den Kopf
abtrennen
.
The Master and Margaret (1972)
He wore those instead to give himself height.
Er ließ seine Beine
abtrennen
... und trug diese Prothesen, um größer zu sein.
The Legend of Hell House (1973)
We will remove your feet... so you won't be able to walk.
Wir werden deine Füße
abtrennen
damit du nicht mehr Laufen kannst.
The Joy of Torture 2: Oxen Split Torturing (1976)
The Uno Mondo. They slash off the male genitalia.
Die Uno Mondo ließ männliche Genitalien
abtrennen
.
Wolfen (1981)
Uh, not quite so much break, George.
Äh, nicht ganz so viel
abtrennen
, George.
Savior (1984)
- By cutting his head off? - Really!
Indem wir ihm den Kopf
abtrennen
?
Clue (1985)
Your Holiness, a surgeon, to save the body... must often hack off a limb.
"Euer Heiligkeit!" "Um den Leib zu retten, muss man oft einen Körperteil
abtrennen
."
The Mission (1986)
All stations on all decks, prepare for emergency saucer sever.
Abtrennen
der Untertassensektion vorbereiten.
Encounter at Farpoint (1987)
- Shall we separate the saucer?
- Untertasse
abtrennen
?
Heart of Glory (1988)
Certainly. I'd detach my right arm for Ben.
Ich würde mir meinen rechten Arm
abtrennen
für Ben.
Short Circuit 2 (1988)
But it's not possible to totally cut it off from the rest of the ship.
Man kann es aber nicht vom Hauptsystem
abtrennen
.
Unnatural Selection (1989)
If we close off the sections we're not using, we have about maybe 12 hours' worth.
Wir haben vielleicht 12 Stunden, wenn wir die unbenutzten Bereiche
abtrennen
.
The Abyss (1989)
You can pull his cranial circuits.
Man kann die Kranialschaltkreise
abtrennen
.
RoboCop 2 (1990)
DING DE-EN Dictionary
Abschneiden { n };
Abtrennen
{ n }; Trennung { f }
abscission
[Add to Longdo]
Durchschlagen { n }; Durchtrennen; Abschlagen { n };
Abtrennen
{ n }
severance
[Add to Longdo]
abtrennen
; lösen; ablösen; loslösen |
abtrennen
d; lösend; ablösend; loslösend | abgetrennt; gelöst; abgelöst; losgelöst | nicht abgetrennt
to detach | detaching | detached | undetached
[Add to Longdo]
durchtrennen;
abtrennen
; trennen; teilen | durchtrennend;
abtrennen
d; trennend; teilend; | durchgetrennt; abgetrennt; getrennt; geteilt | trennt durch; trennt ab; trennt; teilt
to sever | severing | severed | severs
[Add to Longdo]
wegwerfen;
abtrennen
; absprengen
to jettison
[Add to Longdo]
JDDICT JP-DE Dictionary
切り離す
[きりはなす, kirihanasu] abschneiden,
abtrennen
[Add to Longdo]
割く
[さく, saku] aufschneiden,
abtrennen
, trennen, sparen
[Add to Longdo]
隔てる
[へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen,
abtrennen
, entfremden
[Add to Longdo]
Time: 0.0402 seconds
, cache age: 3.766 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/