For those of you watching along at home, that is why football players do not do drama. | | Das ist der Grund, weshalb Footballspieler nicht Theater spielen sollen. The Gallows (2015) |
Kids can tell when people are pretending. | | Kinder merken es, wenn die Eltern nur Theater spielen. Maggie's Plan (2015) |
That's why you can do theatre in a ton of different places. | | Deshalb kann man überall Theater spielen. Gæsten (2015) |
So, we're gonna do a bit of a bot and pony show. | | Also werden wir ein wenig Kasperletheater spielen. Empathy for the Devil (2015) |
Children who lie and smuggle letters cannot be in plays. | | Kinder, die Lügen über das Stift verbreiten und Briefe durchschmuggeln, dürfen nicht Theater spielen. Mädchen in Uniform (1931) |
I'd get to be in a play and have a girlfriend who would show up backstage with a bouquet of roses, and it would all be perfect, but... | | Ich würde Theater spielen und eine Freundin haben, die backstage mit einem Bouquet wartet, alles wäre perfekt... #ImSleep (2017) |
- Anybody can put on an act. | | - Theater spielen kann doch jeder! The Lady Eve (1941) |
-You're asking me to pull an act? | | - Ich soll Theater spielen? Angels with Dirty Faces (1938) |
What are you playing now? | | Jetzt musst du auch noch Theater spielen. Utopia (1951) |
You'll never play the theater again. | | Du wirst nie wieder Theater spielen können. Kiss Me Kate (1953) |
So bitter I could put on an act to the surgeon and get myself grounded. | | So sehr, dass ich Theater spielen und im Arrest landen könnte. The Bridges at Toko-Ri (1954) |
When I finish with him, his hair will be so loose, he'll be in the road company of The King and I. | | Sein Toupet wird so lose sein, dass er nur noch Straßentheater spielen kann. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) |
She wrote a letter full of lies and is to be excluded from theatre. | | Ilse von Westhagen hat einen Lugenbrief geschrieben. Sie darf deshalb nicht Theater spielen. Mädchen in Uniform (1958) |
She's so gifted. | | Sie wird sicher mal am Hoftheater spielen. Mädchen in Uniform (1958) |
- What do you want to do? | | - Was willst du machen? Theater spielen? Paris Belongs to Us (1961) |
Two years ago, I wanted to make it on the stage. | | Vor zwei Jahren wollte ich Theater spielen. Vivre Sa Vie (1962) |
-Ι wanted to act Ιike... | | - Ich habe Theater spielen wollen, wie... wie... Muriel, or the Time of Return (1963) |
I'll show you my Punch and Judy instead. | | - Ich kann Theater spielen. The Silence (1963) |
We have some fun, come on. | | Du wirst doch Theater spielen können, ein bisschen wenigstens. The Flim-Flam Man (1967) |
It's not enough that I'm lovely, she wants me to play character parts. | | Es reicht nicht, dass ich liebenswürdig bin. Ich soll auch noch Theater spielen. Shaft (1971) |
You try to teach them through song, dance, theater... | | Deine Streber-Spiele: singen, tanzen, Theater spielen... The Best Way to Walk (1976) |
Theater is a mission. | | Theater spielen ist eine Mission. Mephisto (1981) |
Wher e will you perform this theater? | | Wo wollen Sie diese Art Theater spielen? Mephisto (1981) |
Which actors will be in this sort of theater? | | Und damit fängt es an. Wer wird dieses Theater spielen? Mephisto (1981) |
In the theater it's the others who make the king a king. | | Herr General, am Theater spielen den König die Anderen. Mephisto (1981) |
You were acting. | | Theater spielen. Fanny and Alexander (1982) |
We need some play-acting now. | | Jetzt müssen wir Theater spielen. Calamari Union (1985) |
She was very good at playing roles. | | Sie konnte gut Theater spielen. Presumed Innocent (1990) |
-What better place for Drama, right? | | -Wo sonst sollte man Theater spielen? Cape Fear (1991) |
Let them be the phonies they are. | | Lass sie ruhig Theater spielen. Mortal Thoughts (1991) |
If you don't do it how do I know you can act? | | - Wenn du kein Dach reparieren kannst, wie willst du dann Theater spielen können? - Ach ja? Once Upon a Time in China (1991) |
Why would you possibly want to act in a play when you can act in a film? | | Warum willst du Theater spielen, wenn du in einem Film mitmachen kannst? Shadow of the Vampire (2000) |
So I won't be taking drama with you. | | Ich kann nicht mit dir Theater spielen. Real Me (2000) |
Why are you interested in theater? | | Warum wollen Sie Theater spielen? My Wife Is an Actress (2001) |
Why did that bitch die to hassle me like this? | | Wieso ist diese Schlampe gestorben, und ich muss so ein Theater spielen? Failan (2001) |
I should be doing theater in Ohio, getting more training. | | Noch nicht. Ich sollte in Ohio Theater spielen, mehr Erfahrung sammeln. Home Again (2001) |
Taking a break from my wife, forgetting my son's birthday, and, uh, getting paid $2 million... to endorse a whiskey... when I could be doing a play somewhere. | | und drehe für zwei Millionen... 'ne Whisky-Werbung, während ich irgendwo Theater spielen könnte. Lost in Translation (2003) |
It could be performed in a theatre or made into a movie. | | Man kann es im Theater spielen. Oder einen Film machen. The Professional (2003) |
I was just asked to join in the soap opera cast. | | Ich darf jetzt selbst Theater spielen. The Victim (2006) |
I... ..I would love to make theatre, but I have a problem with elocution. | | Ich würde gerne Theater spielen, aber... ich habe Probleme beim Sprechen aufgrund von Ängsten. Hunting and Gathering (2007) |
I would... I would love to do theatre. | | Ich möchte sehr gerne Theater spielen. Hunting and Gathering (2007) |
I saw you on stage with the women's theater group at Lingnan U. | | Ich hab dich Theater spielen sehen in der Lingnan-Universität. Lust, Caution (2007) |
- Shall we do a bit of acting? | | - Wollten wir nicht Theater spielen? Jakob (2007) |
- Aren't we going to act? | | Wollen wir Theater spielen? Hure! Jakob (2007) |
- Cool it. | | - Wollen wir nicht Theater spielen? Tanja (2007) |
Haven't we got a play to do? | | - Wollen wir nicht Theater spielen? Tanja (2007) |
I want to act. | | Ich will Theater spielen. Sketch (2008) |
They were thought to be bluffing. | | Man meinte, sie würden Theater spielen. À L'Aventure (2008) |
Yeah, we're putting the play on for one night in this little 99-seat theater. | | Ja, wir wollen einen Abend in diesem kleinen 99-Sitze-Theater spielen. The Terminator Decoupling (2009) |
Finally the Americans let me act again. | | Endlich lassen mich die Amis wieder Theater spielen. Jew Suss: Rise and Fall (2010) |