| Arise, Sir Lancelot, Knight of Camelot. | | ยืนขึ้น เซอร์แลนซาลอต อัศวินแห่งคาเมลอต Lancelot (2008) |
| You do us a great honour, Sir Lancelot. | | เจ้าจะได้รับเกียรติสูงสุด เซอร์แลนซาลอต Lancelot (2008) |
| I think our Sir Lancelot might have eyes for you, Gwen. | | ผมคิดว่าเซอร์แลนซาลอตของเรานี่รู้สึกว่าจะมองเธอไม่ละสายตาเลยนะ กเวน Lancelot (2008) |
| Ladies and gentlemen, please join me in a toast to our new recruit, our new knight of Camelot, Sir Lancelot. | | ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ เชิญดื่มอวยพรให้กับสมาชิกใหม่ อัศวินคนใหม่แห่งคาเมลอต เซอร์แลนซาลอต Lancelot (2008) |
| That's Sir Lancelot. | | เซอร์แลนซาลอต ต่างหาก Lancelot (2008) |
| Sir Lancelot. | | เซอร์แลนซาลอต Lancelot (2008) |
| You know very well that's Sir Lancelot's litter box. | | คุณก็รู้อยู่แล้ว ว่านั่นทรายของเซอร์ แลนสล็อท Sir Lancelot's Litter Box (2009) |
| Hope you're not allergic to Sir Lancelot. | | หวังว่าคุณคงไม่แพ้ขน เซอร์ แลนสล็อต นะคะ Sir Lancelot's Litter Box (2009) |
| Arise Sir Lancelot, Knight of Camelot. | | ให้ ท่านแลนสล๊อต เป็นอัศวินของแคมเมอรอท The Coming of Arthur: Part Two (2010) |
| Of course, Sir Lancelot. | | แน่นอน เซอร์ลานซะลอต The Darkest Hour: Part Two (2011) |
| 'I want to pay tribute to Sir Lancelot. | | ข้าอยากจะถวายบรรณาการแก่เซอร์แลนซลอต The Darkest Hour: Part Two (2011) |
| Arise, Sir Lancelot. That's not necessary. | | ลุกขึ้นเถอะ เซอร์แลนสล็อต ท่านไม่จำเป็นที่จะต้องทำเช่นนั้น Lancelot du Lac (2011) |