Everyone, please take your seats! | | Bitte alle Platz nehmen! The Wedding, Part 2 (2014) |
You can take your seat, dad. | | Du kannst Platz nehmen, Dad. The Wedding, Part 2 (2014) |
Maureen, can you sit down for a second? | | Maureen, kannst du hier mal kurz Platz nehmen? Charlie Cops a Feel (2014) |
You can... You can sit over there. | | Sie können dort Platz nehmen. Meltdown (2014) |
In which case, I'll just slide over and he can sit with me on the curb. | | In dem Fall, rutsche ich einfach rechts und er kann mit mir hier Platz nehmen. Charlie Tests His Will Power (2014) |
If everyone could take their seats, please. | | Wenn Sie dann bitte Platz nehmen wollen. The Longest Ride (2015) |
This is the Queen of Heaven. | | Die Königin des Himmels wird hier Platz nehmen. Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015) |
Where do you think I should sit? | | Und wo, meinst du, sollte ich Platz nehmen? Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015) |
May I sit? | | Darf ich Platz nehmen? XVI. (2015) |
You can take a seat if you'd like. | | Sie können gern Platz nehmen. Part 13 (2015) |
Won't you sit, sir? | | Möchten Sie nicht Platz nehmen, Sir? Above the Vaulted Sky (2015) |
You may leave or sit at the back if you so desire. | | Sie können gehen oder hinten im Saal Platz nehmen. A War (2015) |
Getting a closer parking spot. | | Einen näheren Parkplatz nehmen. Alive in Tucson (2015) |
Please sit down. | | Da sollst du Platz nehmen. Zwei B. Hollywood Adventures (2015) |
Ye cannot have part in the Lord's table and the table of the devils. | | "Ihr könnt nicht am Tisch des Herrn Platz nehmen" "und am Tisch des Teufels." The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015) |
Let's sit-- only so many hours in the night. | | Lasst uns Platz nehmen. Die Nacht ist viel zu kurz. Devil's Night (2015) |
I know you all have many questions, but if you'll please take a seat. | | Ich weiß, Sie alle haben viele Fragen, aber wenn Sie bitte Platz nehmen würden. The Silence of the Cicadas (2015) |
Why don't we let her sit down, honey? - Okay? Come on, sit down. | | Lassen wir sie doch erst mal Platz nehmen. The New Normal (2015) |
You're both more than welcome to try to find a seat at the bar if you can. | | Sie können gerne an der Bar Platz nehmen. MDMA (2015) |
You might wanna take a seat, it could be a while. | | Sie sollten Platz nehmen. Es könnte eine Weile dauern. Eight Slim Grins (2015) |
No, I can take a seat. | | Ich kann auch Platz nehmen. The Angry Birds Movie (2016) |
I mean, who are you really, in the grand scheme of things? | | Welchen Platz nehmen Sie im großen Gesamtbild ein? Episode #1.6 (2016) |
You may be seated. | | Sie dürfen Platz nehmen. A More Perfect Union (2016) |
Can you, uh, hang up the phone and have a seat, please, Ms. Lee? | | Könnten Sie auflegen und Platz nehmen, bitte, Ms. Lee? The Movie in the Making (2016) |
A few Fridays ago, he calls me into his office, sits me down, and immediately starts reading off a list of dates. | | Vor ein paar Freitagen hat er mich in sein Büro gerufen, lässt mich platz nehmen, und beginnt unverzüglich ein paar Daten vorzulesen. eps2.4_m4ster-s1ave.aes (2016) |
May I sit? | | Darf ich Platz nehmen? Episode #1.7 (2017) |
Have a seat. | | Bitte Platz nehmen! What Do You Hear (2017) |
Here we are, sir. | | Wenn Sie hier Platz nehmen, Sir. The Last Thing Left (2017) |
Mr. Wadkins, will you take a seat, please? | | Mr. Wadkins? Würden Sie bitte Platz nehmen? The Final Chapter: The New Tricks in the Old Dogs (2017) |
If you'll kindly take your seats. | | Wenn Sie bitte Platz nehmen würden... Chapter Five: Heart of Darkness (2017) |
All right, everyone take your seats. | | Alle zusammen, Platz nehmen. She's Gone (2017) |
She was in the process of recovering memories, and some days she was able to sit down and talk and plan, and some days she just said, "I... | | Sie gewann langsam ihre Erinnerungen zurück. An manchen Tagen konnte sie Platz nehmen, reden, planen, an anderen Tage sagte sie: The Revelation (2017) |
- Won't you sit down? - Thank you. | | - Möchten Sie nicht Platz nehmen? Desire (1936) |
- You may resume your duties, gentlemen. - Thank you. | | Sie können wieder Platz nehmen, Gentlemen. Citizen Kane (1941) |
- Won't you sit down? - Thank you. | | - Möchtest du nicht Platz nehmen? The Flame of New Orleans (1941) |
Won't you sit down? | | Wollen Sie Platz nehmen? To Be or Not to Be (1942) |
If you'll have a seat for just a moment, he'll be right in. | | Er ist sehr böse. Wenn sie 'nen Moment Platz nehmen wollen, The Punch Bowl (1944) |
Won't you sit down? | | Wollen Sie nicht Platz nehmen? Nothing But Trouble (1944) |
Yes, well, won't you sit down? | | Möchten Sie nicht Platz nehmen? The Woman in Green (1945) |
Of course, perhaps he'd like to come here, in the sink? | | Er kann hier auf dem Waschbecken Platz nehmen. Quel fantasma di mio marito (1950) |
Let's find you a nice table. | | Wo wollen Sie Platz nehmen? Casque d'Or (1952) |
- I see. Sure you won't sit down? | | - Wollen Sie nicht kurz Platz nehmen? How to Marry a Millionaire (1953) |
- Won't you sit down, sir? | | - Wollen Sie nicht Platz nehmen? The Bridges at Toko-Ri (1954) |
Pull up to the curb and park. | | Möchten Sie nicht Platz nehmen? Carmen Jones (1954) |
May we join you? | | Gestatten, dass wir platz nehmen? Flying Classroom (1954) |
Will not you sit down? | | Willst du nicht Platz nehmen? Cuba Cabana (1952) |
After you've put her to bed, you can stay in here. | | Wenn Sie im Bett ist, können Sie hier Platz nehmen. Don't Bother to Knock (1952) |
Take a seat, or have you a date? | | Wollen Sie nicht bei uns Platz nehmen? Oder haben Sie ein Rendezvous? Confessions of Felix Krull (1957) |
Lady, you're going to have to step up on this mule just like your friend. | | Lady, Sie müssen wie Ihr Freund auf dem Maultier Platz nehmen. The Tall T (1957) |
Don't you want to sit down? | | Wollen sie nicht Platz nehmen? Montparnasse 19 (1958) |