Take your time. | | - Nehmen Sie sich Zeit. A House Divided (2014) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Episode #1.4 (2014) |
- Take your time. - Mm. | | Nehmen sie sich Zeit. HankMed on the Half Shell (2014) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. La vraie maladie de Béatrice (2014) |
Just take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Trainwreck (2015) |
I mean, there's no rush. | | Nehmen Sie sich Zeit. Uno (2015) |
Look, take your time. | | Hören Sie, nehmen Sie sich Zeit. Chapter 31 (2015) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Babylon 5: Thirdspace (1998) |
- Take your time. | | - Nehmen Sie sich Zeit. Face Value (2015) |
That's the deal. Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. To Plea or Not to Plea (2015) |
- Take your time. | | - Nehmen Sie sich Zeit. I Am Wrath (2016) |
You take as long as you need. | | Nehmen Sie sich Zeit. A Dark Crate (2016) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. A Friend (2016) |
Take your time to think about it. | | Nehmen Sie sich Zeit. Überdenken Sie es. Riphagen (2016) |
Okay, take your time. | | - Okay, nehmen Sie sich Zeit. The Death in the Defense (2016) |
Be sure. | | - Nehmen Sie sich Zeit. Day 2: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2003) |
You'll make time. | | Dann nehmen Sie sich Zeit. Red Meat (2016) |
That's... yeah, you take... you take your time. | | Das ist... ja, nehmen Sie sich Zeit. Pestilence War Famine Death (2016) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. The Gentleman's Agreement (2017) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Weird Janis and the White Trash Baby Vessel (2017) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Kaleidoscope (2017) |
-Take your time, Mrs. Crosbie. | | Nehmen Sie sich Zeit. The Letter (1940) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Man Hunt (1941) |
Now, take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. The Woman in Green (1945) |
- Take your time. | | - Nehmen Sie sich Zeit. Love Is a Many-Splendored Thing (1955) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Kiss Them for Me (1957) |
Whenever you're ready. | | Nehmen sie sich Zeit. XOXO (2016) |
Yes, but take your time. | | - Ja. Aber nehmen Sie sich Zeit. Léon Morin, Priest (1961) |
But be careful, take your time. | | Aber seien Sie vorsichtig, nehmen Sie sich Zeit. Detektive (1969) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. P.Y.T. (Pretty Young Thing) (2011) |
♪♪ | | - Nehmen Sie sich Zeit. - Sachte! Ticking Mojo (2017) |
Cherry, dear, take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. The Mirror Crack'd (1980) |
Why don't you get to know the place. | | Warum sehen Sie sich nicht mal um. Nehmen Sie sich Zeit. Local Hero (1983) |
Take all the time you need. | | Und nehmen Sie sich Zeit. Sudden Impact (1983) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. The Color of Money (1986) |
Mr. Miller, I want you to take your time. | | Mr. Miller, nehmen Sie sich Zeit. Police Academy 3: Back in Training (1986) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. The Bedroom Window (1987) |
Then I suggest you make time. | | Dann nehmen Sie sich Zeit. Cleo Rocks (1989) |
Well, take all the time you need. | | - Nehmen Sie sich Zeit. Unnatural Selection (1989) |
Yes! Sir. | | Nehmen Sie sich Zeit. Armour of God 2: Operation Condor (1991) |
- Take your time. - Thanks, A.J. | | - Nehmen Sie sich Zeit. The American President (1995) |
Take a load off. Put the world in perspective. | | Entspannen Sie sich, nehmen Sie sich Zeit. Nick of Time (1995) |
When things are going good people take their time... window shop, talk to their friends. | | Wenn alles gut läuft, nehmen sie sich Zeit... sehen sich Schaufenster an und reden mit Freunden. Apocalypse Rising (1996) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Fire and Water (1997) |
Take all the time you need. | | Nehmen Sie sich Zeit. A Perfect Murder (1998) |
- In your own time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Saving Grace (2000) |
-Take your time. | | -Nehmen Sie sich Zeit. The One Where Ross Meets Elizabeth's Dad (2000) |
Just take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. A Guy Thing (2003) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Immigrant (2005) |
Take your time. | | Nehmen Sie sich Zeit. Jesse Stone: Death in Paradise (2006) |