I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. Blond Ambition (2014) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. Cuanto (2014) |
I can't help myself. | | Ich kann nichts dafür. Good Air/Bad Air (2014) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. Doctor of the Dead (2014) |
I'm not my fault I'm here. | | Ich kann nichts dafür. Episode #1.2 (2014) |
It's the only place where there's a signal. | | Nur hier gibt's Netz. Ich kann nichts dafür. One Wild Moment (2015) |
It's not like I had anything to do with it. | | Ich kann nichts dafür. M.I.A. (2015) |
Pavleck's suicide fucked her up. I had nothing to do with it. | | Der Selbstmord macht sie fertig, ich kann nichts dafür. The Bronze (2015) |
Can't help it. | | Ich kann nichts dafür. The Devil's Spit (2015) |
- This isn't my doing. - No. | | - Ich kann nichts dafür. Epitaph (2015) |
It's true. It's not my fault. | | Ich kann nichts dafür. Open House (2015) |
- What? I can't help it. | | - Ich kann nichts dafür. Escape from L.A. (2015) |
I can't help this, Major. | | Ich kann nichts dafür. Cape Town (2015) |
I mean, I can't help it. I can't help what I got. | | Ich kann nichts dafür. The Bleedin' in Sweden (2015) |
It's not my fault. | | Ich kann nichts dafür. Spring Awakening (2015) |
- Don't pin this shit on me. | | Ich kann nichts dafür. The Wedding Ringer (2015) |
Couldn't help it. | | Ich kann nichts dafür. Alice Through the Looking Glass (2016) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. The Secret Life of Pets (2016) |
It wasn't my fault. | | Ich kann nichts dafür. Vengeance Is Mine (2016) |
Trin... Sorry, Trin, it's not my fault! | | Es tut mir leid, Trin, ich kann nichts dafür. Up in Smoke We Go (2016) |
It wasn't my fault. | | Ich kann nichts dafür. Doctor Psycho (2016) |
I can't help what happens out there. | | Ich kann nichts dafür. Turn Table Turn (2016) |
- Look, it's not my fault. | | - Ich kann nichts dafür. Shut Up and Dance (2016) |
Fanny Morane's death is tragic, but I'm not not blame. | | Der Tod von Fanny Morane ist tragisch, aber ich kann nichts dafür. La face (2016) |
- It's not my fault. | | - Ich kann nichts dafür. Face à Face (2016) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. Dark Paradise (2017) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. The Rabbit Hole (2017) |
I didn't do that. | | Ich kann nichts dafür. Return (2017) |
I feel for you, but there's nothing I can do. | | Sie sind mir ja sympathisch aber ich kann nichts dafür. Accused, Stand Up! (1930) |
-Don't crab, I couldn't help it. | | Sprit alle? -ich kann nichts dafür. Blonde Venus (1932) |
I'm just going all to pieces! | | - Ich kann nichts dafür. - Ich bin am Ende. Sons of the Desert (1933) |
- I couldn't help it. | | - Ich kann nichts dafür. The Fixer Uppers (1935) |
I know I'm a fool, but I can't do anything about it. | | Ich weiß, ich bin ein Dummkopf, aber ich kann nichts dafür. Only Angels Have Wings (1939) |
Gentlemen, I'm terribly sorry, but it's really not my fault. | | Es tut mir Leid, meine Herren, aber ich kann nichts dafür. The Big Store (1941) |
Now, wait a minute. | | Ich kann nichts dafür. Cat People (1942) |
- I couldn't help it. | | Ich kann nichts dafür. Jesse James (1939) |
It doesn't matter to me. | | Ich kann nichts dafür. The Damned (1947) |
It's regrettable, but I can't help it. | | Bedauerlich, aber ich kann nichts dafür. Children of Paradise (1945) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. Leave Her to Heaven (1945) |
I can't help it. | | Ich kann nichts dafür. Leave Her to Heaven (1945) |
You'll blow up anyway if you don't quit for a while. | | Ich kann nichts dafür. Rhapsody in Blue (1945) |
Well, people get hurt! I can't help it! | | Wenn's auch mal wehtut, ich kann nichts dafür. Criss Cross (1949) |
It"s no my fault. | | Aber ich kann nichts dafür. Das Wohnungsamt hat mich eingewiesen. Der Verlorene (1951) |
It was unavoidable. | | Ich kann nichts dafür. Arch of Triumph (1948) |
I am what I am, do what I do, and cannot help myself. | | Ich bin, was ich bin, und tue, was ich tue, aber ich kann nichts dafür. The Barefoot Contessa (1954) |
It ain't my fault she's walkin' out. | | Ich kann nichts dafür. Carmen Jones (1954) |
- I can't help it. | | - Ich kann nichts dafür. Diabolique (1955) |
- It's not my fault! | | Ich kann nichts dafür. Heidi and Peter (1955) |
They wouldn't be able to, if you didn't let them. | | Ich kann nichts dafür. The Man with the Golden Arm (1955) |