No, the witness can't object. | | Der Zeuge kann nicht Einspruch erheben. Ted 2 (2015) |
SBC? What's that? Santa's Boot Camp. | | Obwohl Santa dafür verantwortlich ist, den HOHOHO auszuwählen ... kann jeder, der dagegen ist, offiziell Einspruch erheben." Santa's Little Helper (2015) |
I do think Braveheart would disagree with you on that. | | Dagegen würde Braveheart wohl Einspruch erheben. Testen (2015) |
- Gonna have to veto. | | - Da muss ich Einspruch erheben. Godparent Turkey Corn Farts (2015) |
That you would object to and even mock my condition and accommodation is actionable and reprehensible discrimination on your part. | | Dass Sie Einspruch erheben und sich lustig machen über meine Krankheit, ist eine strafbare und verwerfliche Diskriminierung Ihrerseits. Cover Your Ass (2016) |
Dennis, we're going to object. | | Ich muss Einspruch erheben. Tape 7, Side A (2017) |
- I'm sorry, I simply meant to object. | | Ich wollte nur Einspruch erheben. Fury (1936) |
If counsel's ears were as quick as his objections he'd know I said attempted lynching. | | Wenn Sie nicht dauernd Einspruch erheben würden, hätten Sie das gehört. Fury (1936) |
My Lord, I object to this insinuation of my learned friend at this time. Yes, Sir Alan. | | Euer Ehren, gegen die Anspielung meines geschätzten Kollegen muss ich Einspruch erheben. The Unguarded Hour (1936) |
- What are you gonna do... object before I ask the question? | | - Was soll das denn, Einspruch erheben, bevor ich spreche? Adam's Rib (1949) |
- You can't object. | | - Du kannst keinen Einspruch erheben. Sucker Punch (2012) |
Why would you object? | | Warum sollten Sie Einspruch erheben? Live from Damascus (2012) |
I must now do a little insisting of my own. | | Nun muss ich ein wenig Einspruch erheben. Cleopatra (1963) |
How can it all belong to him? I'll contest! | | - Ich werde dagegen Einspruch erheben! Hibernatus (1969) |
- I was just going to object. | | - Wollte gerade Einspruch erheben. Jagged Edge (1985) |
And I will object to all those questions. | | Ich werde dagegen Einspruch erheben. The Accused (1988) |
You can't object, Patricia, because this isn't a trial. | | Sie können nicht Einspruch erheben, da dies kein Gerichtsverfahren ist. The Man of Steel Bars (1993) |
Yes, and your sister. | | Ich werde Einspruch erheben. Piper Maru (1996) |
I can't not object when you phrase questions improperly. | | Ich kann nur Einspruch erheben, wenn Sie die Fragen unzulässig stellen. A Civil Action (1998) |
I have to object. | | Ich muss Einspruch erheben. Wild Things (1998) |
Lord Zipacna has asked us to reconvene early... ..because he wishes to make a challenge. | | Lord Zipacna bat uns, zeitig wieder zu beginnen, ... ..da er Einspruch erheben möchte. Pretense (2000) |
If you earned the minimum you would probably be right... | | Als Mindestlohnempfänger könnten SieEinspruch erheben. Tanguy (2001) |
Your Honor? I must move to dismiss. | | Ich muss Einspruch erheben. Reasons to Believe (2001) |
We're appealing Cyril's case. | | Wir werden Einspruch erheben. See No Evil, Hear No Evil, Smell No Evil (2003) |
Mr. President, and I take great pride in calling you that I must object because of the overwhelming evidence of misconduct, deliberate fraud and an attempt to suppress voter... | | Mr. President, und ich bin stolz darauf, Sie so zu nennen, ich muss Einspruch erheben wegen des bewiesenen Fehlverhaltens der Behörden und vorsätzlichen Betrugs und Unterschlagung... Fahrenheit 9/11 (2004) |
If those affidavits are legitimate, you shouldn't have an objection. | | Wenn die Erklärungen rechtsgültig sind. Können Sie keinen Einspruch erheben. North Country (2005) |
As I was saying... if there's anybody here who has an objection to the union... of these two love angels, speak their piece now. | | Wie ich sagte, sollte jemand Einspruch erheben... gegen den Bund dieser beiden Liebesengel... so sprich jetzt. Gray Matters (2006) |
You might want to object. | | Sie möchten vielleicht Einspruch erheben. Fracture (2007) |
Yes, I wish to object. | | (Crawford) Ja, ich möchte Einspruch erheben. Fracture (2007) |
Any ex-lovers wanna say something about why these two shouldn't be married? | | Existiert irgendein Ex-Liebhaber, der Anspruch auf Einspruch erheben möchte? I Don't (2007) |
With all due respect, Sheriff, I have to object to the use of the word "petty"... Oof! | | Bei allem Respekt, Sheriff, ich muss gegen die Verwendung des Wortes "klein" Einspruch erheben. The Enemy of My Enemy (2009) |
As his advocate, I have to object, Dr. Sweets. | | Als sein Beistand muss ich dagegen Einspruch erheben, Dr. Sweets. The Twisted Bones in the Melted Truck (2010) |
-Let's take object later. -Thank you, your honour. | | Sie können später Einspruch erheben. The Lincoln Lawyer (2011) |
Uh, um, uh, Mr. Canning, you can't object to your own co-counsel. | | Relevanz. Mr. Canning, sie können nicht gegen Ihren Co-Anwalt Einspruch erheben. Real Deal (2011) |
We strongly object, Your Honor. | | Wir möchten eindringlichst Einspruch erheben, Euer Ehren. Long Way Home (2012) |
Would you object to an 11:15 brunch rezzy for two tomorrow at the Popover Pantry? | | Würden sie gegen einen Brunch um 11.15 für 2 morgen im Popover Pantry Einspruch erheben? Twelve Horny Women (2012) |
Nobody can stop me seeing my son. | | - Sie können Einspruch erheben. - Ich werde meinen Sohn sehen! Some Place Else (2013) |
According to Stan, not only does he have the deciding vote, he can veto ours. | | Stan sagt, nicht nur, dass er eine entscheidende Stimme hat, er kann gegen unsere Einspruch erheben. Transplant Wasteland (2013) |
Are you ready to enter a plea? | | Wollen Sie Einspruch erheben? Goodnight Gracie (2013) |
He can't testify to Mikado's thoughts, which you should've objected to. | | Er kann nicht über die Gedanken von Mikado aussagen, wogegen Sie hätten Einspruch erheben müssen. She's Mine (2013) |
You can object all you like. | | Sie können gegen alles Mögliche Einspruch erheben. She's Mine (2013) |
Chancellor, I have to object. | | Kanzler, ich muss Einspruch erheben. Day Trip (2014) |