| "'a land of corn and wine, | | "แผ่นดินที่มีข้าวและน้ำองุ่น Wuthering Heights (1992) |
| The wine. | | ไวน์ Schindler's List (1993) |
| Motherfuckers who thought their ass would age like wine. | | motherfuckers ที่คิดว่าตูดของพวกเขาจะอายุเช่นไวน์ Pulp Fiction (1994) |
| - But water into wine, I- | | - แต่น้ำเป็นไวน์, l - Pulp Fiction (1994) |
| It's good wine. | | เป็นไวน์ที่ดี Wild Reeds (1994) |
| The wine was a mistake my first time out. | | ออกโรงพยาบาลมาก็ดื่มไวน์นี่ ครั้งแรก Wild Reeds (1994) |
| - Paul, the wine guy, Paul? | | - พอล ไอ้หนุ่มไวน์น่ะหรอ พอล The One Where Monica Gets a Roommate (1994) |
| Wait a minute. Your "not a real date" is with Paul, the wine guy? | | เธอคงไม่ได้มีนัดกับพอลไอ้หนุ่มไวน์ใช่ไหม The One Where Monica Gets a Roommate (1994) |
| - No, go on! It's Paul, the wine guy. | | - ไม่จริงไปเถอะ ไปกับพอล ไอ้หนุ่มไวน์ The One Where Monica Gets a Roommate (1994) |
| Paul, the wine guy. | | - พอล ไอ้หนุ่มไวน์ The One Where Monica Gets a Roommate (1994) |
| - Wine guy. - I didn't catch your name. Paul, was it? | | โทษทีนะ เมือกี้ฟังชื่อไม่ทัน พอลใช่มั้ย The One Where Monica Gets a Roommate (1994) |
| Paul, the wine guy? | | พอล ไอ้หนุ่มไวน์เหรอ The One Where Monica Gets a Roommate (1994) |