You need me... for a transfusion because your own blood has become dust and clogged your heart. | | เพราะเลือดคุณกลายเป็นขยะ และไปอุดหัวใจคุณ Don Juan DeMarco (1994) |
The transfusion is almost complete. | | ถ่ายเลือดเกือบเสร็จแล้ว Bicentennial Man (1999) |
We weren't able to use your blood for his transfusion. | | เราใช้เลือดคุณไม่ได้เขาเปลี่ยนอวัยวะมา 21 Grams (2003) |
She's not a machine. I just gave her the transfusion. | | เอาละ, ใช้เวลามากเกินไป, เมืองจะต้องเป็นผู้ชดใช้ Chapter Twenty-Three 'How to Stop an Exploding Man' (2007) |
Autologous transfusion. that's brilliant. | | ถ่ายเลือดของตัวเอง เยี่ยมมาก เราสร้างยาต้านพิษ Pilot (2008) |
If we transfuse him intravenously, | | ถ้าเราใช้วิธีฉีดเข้าเส้นเลือด ร่างกายเขาก็พอรับได้ Pilot (2008) |
Oh, if he ever needs a transfusion, you are not allowed to give him my blood. | | โอ้ ถ้าเขาต้องถ่ายเลือด คุณห้ามเอาเลือดฉันไปให้เขานะ Me and My Town (2008) |
This thing is nothing but trouble it's so big, then when i get the born on, i passed out oh, boo hoo, your dick's too big cry in your river you are failing because you don't have enough blood you just need a blood transfusion for your x-long. | | สิ่งนี้มิใช่อะไรอื่นนอกจากเป็นปัญหา เป็นใหญ่ดังนั้นแล้วเมื่อฉันได้รับการเกิดในฉันผ่านออก โอ๋, หุยฮา hoo ของคุณกระเจี๊ยวใหญ่เกินไป \ Ncry ในแม่น้ำ Gas Pills (2008) |
All right, well, then I'll admit him and keep transfusing until the equipment's done, which is gonna be soon, I hope? | | เอาละ งั้นฉันจะแอดมิทเขาและพยุงถ่ายเลือดไว้ จนอุปกรณ์เสร็จ ซึ่งหวังว่าคงเร็วๆนี้นะ Holidaze (2009) |
Does he need a transfusion? | | เขาต้องถ่ายเลือดไหม? I Always Feel Like Somebody's Watchin' Me (2009) |
We can give him a blood transfusion? | | แล้วเราให้เลือดหนูกับเขา Chapter Five 'Tabula Rasa' (2009) |
What else do you believe in, blood transfusions? | | คุณเชื่อในเรื่องอะไรอีกล่ะ การถ่ายโอนเลือดงั้นเหรอ? Comparative Religion (2009) |