For it is plain | | สำหรับความเจ็บปวด The Nightmare Before Christmas (1993) |
Plain brown wrapper. No return address. | | ห่อด้วยกระดาษสีน้ำตาล ไม่จ่าหน้าผู้ส่ง In the Mouth of Madness (1994) |
You see, Pinocchio, a lie keeps growing and growing... until it's as plain as the nose on your face. | | คุณจะเห็น ปิโนคีโอ, โกหกทำให้การเจริญเติบโต และการเจริญเติบโตจนกว่าจะ เป็นธรรมดาจมูกบนใบหน้า ของคุณ Pinocchio (1940) |
It's also possible for a lawyer to be just plain stupid, isn't it? I mean, it's possible. | | นอกจากนี้ยังเป็นไปได้สำหรับทนายความที่จะเป็นเพียงธรรมดาโง่ไม่ได้หรือไม่ ฉันหมายความว่ามันเป็นไปได้ 12 Angry Men (1957) |
It's as plain as the nose on your face. So why don't we stop wastin' our time here? | | ก็เป็นธรรมดาที่จมูกบนใบหน้าของคุณ ดังนั้นทำไมเราไม่หยุดมาเสียเวลาของเราที่นี่? 12 Angry Men (1957) |
To speak the plain truth, it's getting pretty damn dull around here. | | พูดซื่อๆ ก็คือที่นี่ชักน่าเบื่อแล้ว Blazing Saddles (1974) |
This letter made it plain how much Grandma loved her grandson Krcun. | | จดหมายฉบับนี้ทำให้เป็นเรื่องธรรมดา คุณยายรักหลานชาย Krcun มากแค่ไหน Idemo dalje (1982) |
To tell you the truth, I don't know if Hal is homicidal, suicidal, neurotic, psychotic or just plain broken. | | ฉันไม่ทราบว่าถ้า แฮล เป็น ฆาตกรรมฆ่าตัวตาย โรคประสาทโรคจิตหรือเพียง แค่เสียธรรมดา 2010: The Year We Make Contact (1984) |
But if the payment is delivered by slipping used greenbacks in plain envelopes under the door of the men's room, how would you describe that transaction? | | แต่ถ้าเงินที่ได้มาจะถูกส่งโดย ใส่ธนบัตรในซองจดหมาย แล้วสอดใต้ประตูของห้องพักล่ะ แล้วคุณจะอธิบายการทำธุรกรรมแบบนี้ยังไง? Clue (1985) |
- That's what I call plain carelessness. | | - คงมีใครไปทำหักละมั้ง Return to Oz (1985) |
Quinn is army from the anus up. He likes plain answers. | | ควินน์เป็นกองทัพจากทวารหนักขึ้น เขาชอบคำตอบที่ธรรมดา The Russia House (1990) |
on any book that related to the struggle for civil rights... in plain English. | | กับหนังสือที่เกี่ยวกับ การต่อสู้เพื่อสิทธิ์มนุษย์ชน... พูดง่ายๆ ก็คือ American History X (1998) |