| Detective John Smith. | | - นักสืบจอห์น สมิธ Queen Sacrifice (2010) |
| - John Smith? | | - จอห์น สมิธ! I Am Number Four (2011) |
| John Smith. Very original. | | จอห์น สมิธ, ไม่ค่อยจะโหลเลยนะ I Am Number Four (2011) |
| Oh, uh, John Smith. | | โอ้, เอ่อ จอห์น สมิธ I Am Number Four (2011) |
| That's fine. That's really my name. John Smith. | | ก็ไม่เป็นไร นั่นละชื่อจริง จอห์น สมิธ! ไงเพื่อน มาใหม่เหรอ? I Am Number Four (2011) |
| You know how many John Smiths there are? | | คุณรู้ไหมว่ามีจอห์น สมิธ อยู่กี่คน Restless (2011) |
| Yes, I'm Gail Abernathy McCadd, and to my right is fellow a cappella alum John Smith and we are live from Carolina University. | | ค่ะ ดิฉัน เกล อะเบอร์นาธี แมคแคด เป็นพิธีกรคู่กับคุณ อลัม จอห์น สมิธ และตอนนี้พวกเราอยู่ที่ มหาวิทยาลัยแคโรไลนา Pitch Perfect (2012) |
| room was registered to a John Smith. Heh, big surprise there. | | ห้องนั้นถูกเช่าในนามของ จอห์น สมิท เฮ้อ เจอเซอร์ไพร้ส์เต็มๆเลย Coquilles (2013) |
| - John Smith one of the victims? | | จอห์น สมิท เป็นหนึ่งในเหยื่อที่ถูกฆ่าหรอ ? Coquilles (2013) |
| No passengers, pilot's name is John Smith. | | คนขับชื่อ จอหน์ สมิทธ์ Crash and Burn, Girl! (2013) |
| You know, and the pilot, that John Smith... name never led anywhere either. | | นายรู้ไหม ชื่อคนขับ จอห์น สมิทธ์... ชื่อนั่นไม่ได้พาไปที่ีไหนเลย Crash and Burn, Girl! (2013) |
| John Smith? | | จอห์น สมิธ? Crash and Burn, Girl! (2013) |