I feel sorry for you. | | Du tust mir leid. Beginning of the End (2014) |
I feel sorry for you, Mr. Whitmarsh. | | Du tust mir leid. Up Helly Aa (2014) |
You're an orphan. I feel sorry for you. | | Waisenkind, du tust mir leid. Coming Soon (2014) |
I pity you. | | - Du tust mir leid. Rabid Dogs (2015) |
I feel bad for you. | | Du tust mir leid. Divestment (2015) |
I will mourn for you. | | Du tust mir leid. The Girl Who Died (2015) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir leid. We Are the Flesh (2016) |
Tell me more, sweetheart, because you're the one I feel sorry for. | | Erzähl mal, denn du tust mir leid. iBoy (2017) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir leid. Long-Ass Pants (2017) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir leid. 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950) |
- I pity you. | | Du tust mir Leid. The Beginning of the End (2008) |
Ah, Goremykin, Goremykin! | | Du tust mir leid... Rasputin (1981) |
Pity on you. | | Du tust mir leid. Female Inquisitor (1987) |
- You poor child. | | Du tust mir leid. Leda (1959) |
But for some reason... I feel great pity for you. | | Ich weiß nicht warum, aber du tust mir leid. Rocco and His Brothers (1960) |
I just pity you. | | Du tust mir leid. Andrei Rublev (1966) |
But I miss you to an extreme. | | Aber du tust mir Leid. The Commissar (1967) |
I just can't watch you suffer any more. | | Sandy, du tust mir leid. Ich kann's nicht mit ansehen. Riddle of the Bush (1968) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir Leid. The Rite (1969) |
I'm sorry about that. | | Du tust mir Leid. The Owl and the Pussycat (1970) |
- I pity you! | | - Du tust mir leid. House of 1000 Pleasures (1974) |
- Katherine, I feel sorry for you. | | - Katherine, du tust mir leid. Inferno (1974) |
I might hurt you | | Du tust mir Leid. Jitsuroku Abe Sada (1975) |
I feel sorry foryou. | | Du tust mir leid. Tattooed Flower Vase (1976) |
I'm sorry for you. | | Du tust mir leid. Duelle (1976) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir Leid. The Man Who Loved Women (1977) |
I feel for you, man. | | Du tust mir Leid. She's the One (1996) |
I pityyou. | | Du tust mir leid. Death Race 2 (2010) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir leid. Avanti (2012) |
(charles) I feel sad for you. | | Du tust mir leid. The Apartment (2014) |
I can't be angry. I'm sorry for you. | | Ich bin dir nicht mal böse, du tust mir leid. Neuf jours en hiver (2015) |
- I feel sorry for you. | | - Du tust mir Leid. American Gigolo (1980) |
Poor Peter, I feel so damn sorry for you. | | Verdammter armer Peter, du tust mir Leid. From the Life of the Marionettes (1980) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir Leid. From the Life of the Marionettes (1980) |
Nothing to say about you. | | Über dich gibt's nichts zu sagen. Du tust mir leid. The Taming of the Scoundrel (1980) |
You're a sick bastard-- I feel sorry for ya, I really do. | | Du tust mir leid. Raging Bull (1980) |
I felt so sorry for you. | | Du tust mir Leid. An Officer and a Gentleman (1982) |
Poor slob. | | Du tust mir leid. So Long, Stooge (1983) |
You has my sympathy. | | Du tust mir leid. The Color Purple (1985) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir Leid. Location Production Footage: The Last Temptation of Christ (1988) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir Leid. The Last Temptation of Christ (1988) |
You know, I feel sorry for you. | | Du tust mir Leid. Running on Empty (1988) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir leid. Chodník cez Dunaj (1989) |
I'm sorry for whatever personal turmoil you're going through, son. | | Ich weiß, was du durchmachst. Du tust mir Leid. Prelude to a Kiss (1992) |
I am totally disappointed in you. | | - Du bist impertinent. Du tust mir Leid. The Visitors (1993) |
I feel sorry for you. | | Du tust mir leid. Midnight in the Garden of Good and Evil (1997) |
Enjoy your parents. | | Dann viel Spass mit deinen Eltern. Du tust mir leid. 23 (1998) |
I feel sorry for you | | Du tust mir Leid. Wild Zero (1999) |
I'm sorry for you. | | Du tust mir leid. The City of Lost Souls (2000) |
I just feel sorry for you. | | Du tust mir leid. Visitor Q (2001) |