Besides I'm tired of hanging around deadbeats. | | อีกอย่าง.. ฉันเบื่อที่ต้องแหง็กอยู่กับพวกบื้อ The Bodyguard (1992) |
Embarrassing me in front of my friends, like I'm a deadbeat. | | แหกหน้ากูต่อหน้าเพื่อนเนี่ยนะ เหมือนกูปัญญาอ่อน Goodfellas (1990) |
No more deadbeat days, no more sleepless nights no more David Weinberg. | | ไม่มีวันที่กังวลเรื่องหนี้ ไม่มีคืนที่นอนไม่หลับ Dark Harbor (1998) |
He's a deadbeat. I should be Ben's dad. | | เขาเป็นคนไม่เอาถ่าน, ผมน่าจะเป็นพ่อของเบน Lonesome Jim (2005) |
- You're a deadbeat. See you in court. | | -คุณได้เจ็บตัวแน่ เจอกันในศาล Firewall (2006) |
So that someone I know has his boys snatch the deadbeat's kid brother till does he does pay. | | แล้วคนที่ผมรู้จัก จับน้องชายเขาไว้เป็นตัวประกัน จนกว่าเขาจะยอมจ่าย Alpha Dog (2006) |
Mother's dead, father's a deadbeat. | | แม่ตาย พ่อหนีหนี้ Manhunt (2006) |
Look... I love Fernando to death, but the guy's a deadbeat. | | ฟังนะ ผมเองก็ชอบเฟอร์นานโด แต่หมอนี่ไม่ได้ความหรอก Allen (2005) |
You little deadbeat -- we better get every piece of shit! | | แกตายแน่ เราต้องได้ของทุกอย่าง Waiting to Exhale (2007) |
True, I'm kind of a deadbeat lab partner, aren't I? | | จริง คู่กับฉันก็เหมือนได้กาฝากมาเกาะเลยใช่มั้ยล่ะ Juno (2007) |
That deadbeat ex of yours ever show up for any of his games? | | สามีเก่าจอมเบี้ยวหนี้ของคุณ โผล่มาดูลูกแข่งกีฬาบ้างไหม In the Valley of Elah (2007) |
No. He was, uh, deadbeat trailer-trash. It's why I became a cop. | | ไม่ เขาน่ะ, เป็นพวกขยะสังคมอยู่รถบ้าน เพราะเขาฉันถึงมาเป็นตำรวจ I Had a Dream (2008) |