Since the meeting was aborted, I wanted to get some details regarding Avon. | | Da das Meeting gecancelt wurde, hätte ich gern Details bezüglich Avon. A Day's Work (2014) |
- Now call a damn meeting. | | - Jetzt berufe das Meeting ein. Field Trip (2014) |
It's time for the meeting. | | Zeit für das Meeting. The Monolith (2014) |
Why don't we move the meeting to the end of the day, and you give me what you've got now plus 25 more? | | Wir machen das Meeting heute Abend, und du lieferst mir noch 25 weitere? The Monolith (2014) |
Since you scheduled the meeting when I'm at law school, which you did to cut me out. | | Da du das Meeting für einen Zeitpunkt gelegt hast, wo ich in der Rechtsfakultät bin. Was du gemacht hast, um mich auszuschließen. Breakfast, Lunch and Dinner (2014) |
I didn't set that meeting. | | Ich habe das Meeting nicht ausgemacht. Breakfast, Lunch and Dinner (2014) |
I forgot to cancel that meeting because there's an emergency. | | Ich habe vergessen das Meeting abzusagen, weil es einen Notfall gibt. No Way Out (2014) |
And if he missed that meeting, I'm sure there's a reasonable explanation. | | Und wenn er das Meeting verpasst hat, so bin ich mir sicher, dass es dafür eine vernünftige Erklärung gibt. No Way Out (2014) |
Well, that gives me a shit load of confidence going into this meeting. | | Das gibt mir wirklich viel Zuversicht für das Meeting. Leveraged (2014) |
But after you told me how badly the meeting went the other day, I called Charles and insisted he let me come by to explain why you were having such an off day. | | Als du erzählt hattest, wie das Meeting gelaufen ist, habe ich Charles angerufen, um ihm die Situation zu erklären. ...Through Admission (2014) |
So, I... Ted had asked me to do some meeting prep. | | Ted wollte, dass ich das Meeting vorbereite. The Big Short (2015) |
The meeting has concluded. | | Das Meeting ist zu Ende. The Last Witch Hunter (2015) |
Did you think that, in the absence of Dr. Rioux, no-one would represent the emergency department? | | Dachten Sie, wenn Sie das Meeting ohne Dr. Rioux ansetzen, kommt niemand, um die Unfallstation zu vertreten? Béatrice et la thérapie (2014) |
Mr. Dorchen, could we get this board meeting started? | | Mr. Dorchen, können wir das Meeting beginnen? Hot Tub Time Machine 2 (2015) |
We have a meeting with group sales in twenty. Are you two prepared? | | In 20 Minuten beginnt das Meeting mit der Vertriebsabteilung. Sleeping with Other People (2015) |
Should I reschedule the meeting for when you are ready? | | So gut wie. - Soll ich das Meeting verschieben? Sleeping with Other People (2015) |
What was the other thing - oh yeah, buzz me for the three o' clock. | | Was war noch? Ach ja. Das Meeting um drei. Sleeping with Other People (2015) |
CAROLINE: Ken's here for the meeting. | | Ken ist hier für das Meeting. Severance (2015) |
[ laughs ] You missed the client meeting. | | - Du hast das Meeting verpasst. November Rule (2015) |
Thank you for the meeting, Mr. Grey. | | Danke für das Meeting, Mr. Grey. Fifty Shades of Grey (2015) |
Uh, sorry, Dan, but how is it a wheelbarrow again? | | Ja, wir verschieben das Meeting auf Freitag, 11:30 Uhr, wenn's recht ist. Unfinished Business (2015) |
This meeting that she's in just took up like two of your f... they're out. | | Oh, es ist 15:57 Uhr. Das Meeting vor Ihnen dauert 2 Minuten länger. Die sind grad draußen. The Intern (2015) |
Has the meeting been set? | | Ist das Meeting festgesetzt worden? Chapter 28 (2015) |
Their meeting's not for another ten minutes. | | Das Meeting ist erst in zehn Minuten. Chapter 33 (2015) |
- How'd the meeting go? | | -Wie war das Meeting? Fear, and Other Smells (2015) |
The meeting tonight. | | - Über das Meeting. Conquer (2015) |
The meeting's not for another three hours. | | Das Meeting ist erst in drei Stunden. Midnight City (2015) |
The one I reminded you about an hour ago. | | Das Meeting, an das ich Sie vor einer Stunde erinnert habe. A Place to Fall (2015) |
Meeting's starting Miss Rayburn. | | Das Meeting fängt an, Miss Rayburn. Part 10 (2015) |
Or you could lead the meeting, seeing how they're already here. | | Oder du könntest das Meeting leiten, da sie schon hier sind. Let Them Burn (2015) |
Yo, this meeting is over. | | Leute, das Meeting ist beendet. Maybe Tomorrow (2015) |
You aren't interested, why'd you take the meeting? | | Warum das Meeting, wenn Sie sowieso kein Interesse haben? Down Will Come (2015) |
- Ready to go to your meeting? | | - Bereit für das Meeting? Chapter 36 (2015) |
Meeting went really, really well. | | Das Meeting verlief sehr, sehr gut. The Gift (2015) |
The Thursday meeting is canceled, too, until further notice. | | Das Meeting am Donnerstag wurde auch abgesagt, bis auf Weiteres. Divestment (2015) |
It's okay. Meeting's not till tomorrow, anyway. | | Schon gut, das Meeting ist sowieso erst morgen. Chains of Command (2015) |
That meeting was a complete waste. | | Das Meeting war reine Zeitverschwendung. Chains of Command (2015) |
Why did you have the meeting moved here? | | Warum findet das Meeting hier statt? Rowan (2015) |
- Set the meeting. | | - Setzen Sie das Meeting an. Vanessa Cruz (No. 117) (2015) |
So I rescheduled the meeting that you missed with Latham for 3:00 tomorrow. | | Ich habe das Meeting mit Latham, das du verpasst hast, auf morgen um 15 Uhr verschoben. Intent (2015) |
The meeting was over an hour ago and you weren't here. | | Das Meeting war vor über einer Stunde und Sie waren nicht hier. Denial (2015) |
How did the meeting go? | | Wie lief das Meeting? Lus (2015) |
Why don't we postpone the meeting so you can catch your breath? | | Lass uns das Meeting verschieben, bis du dich beruhigt hast. Lus (2015) |
This meeting's over. | | Das Meeting ist vorüber. Compensation (2015) |
What are you talking about? I wanted the two of you to run that meeting yesterday to see if you were okay with each other. But you're not. | | Ich wollte, dass ihr zwei das Meeting gestern zusammen leitet, um zu sehen, ob ihr miteinander klarkommt, aber das tut ihr nicht. Compensation (2015) |
This is the meeting. | | Das ist das Meeting. eps1.7_wh1ter0se.m4v (2015) |
The Dark Army has taken extraordinary steps to make sure this meeting is exactly how they want it. | | Die Dark Army hat außergewöhnliche Maßnahmen ergriffen, damit das Meeting genauso läuft, wie sie es will. eps1.7_wh1ter0se.m4v (2015) |
This meeting has started. | | Das Meeting hat begonnen. eps1.7_wh1ter0se.m4v (2015) |
60 seconds and this meeting will be over. | | Sechzig Sekunden und das Meeting ist vorbei. eps1.7_wh1ter0se.m4v (2015) |
The meeting's gonna be a long one. | | Das Meeting wird länger als gewöhnlich dauern. Veteran (2015) |