And if the shoe were on the other foot and you'd taken the case from her, you'd be sleeping like a baby. | | Und wenn es andersherum verlaufen wäre und du den Fall von ihr genommen hättest, dann würdest du wie ein Baby schlafen. Moot Point (2014) |
I assure you, it's quite the other way around. | | Ich versichere, es ist genau andersherum. Deus Ex Machina (2014) |
All right, look, you're working with the FBI, not the other way around. | | Okay, Sie arbeiten mit dem FBI, nicht andersherum. Uncontrolled Variables (2014) |
It's the other way around. | | - Nein, es ist andersherum. Volcheck (2014) |
Suppose it was the other way around, and she found out about your evening? | | Was, wenn es andersherum wäre und sie von Ihrem Abend erfahren würde? ...Through Partnership (2014) |
If bandits can impersonate us, We can send someone to impersonate them and infiltrate their hideout | | Wenn die Banditen sich für uns ausgeben, dann können wir das auch andersherum. The Taking of Tiger Mountain (2014) |
Then Group 2, from the center. | | Gruppe 2 andersherum. The Giver (2014) |
The arrogance of man is thinking nature is in our control and not the other way around. | | Die Arroganz der Menschen ist, zu glauben, wir hätten die Natur unter Kontrolle. Und nicht andersherum. Godzilla (2014) |
- And then one, two, the other way... | | - Eins, zwei und andersherum. A Royal Night Out (2015) |
Well, you make a mistake. | | - Nein, andersherum. You Go to My Head (2014) |
You're actually going the opposite way. | | Das hier geht andersherum. The Boy Next Door (2015) |
You'd think it'd be the other way round. | | Man sollte denken, es wäre andersherum. Brooklyn (2015) |
You notice how the Alpha never turns his back on him and vice-versa? | | Hast du bemerkt, wie der Alpha ihm nie den Rücken zukehrt, und andersherum? Nothing Gold Can Stay (2015) |
But I'd like to think that if the situation were reversed, you would do the same thing for me. | | Ich mag den Gedanken, wenn die Situation andersherum gewesen wäre, - Sie dasselbe für mich getan hätten. The Battle Creek Way (2015) |
Maybe we go the other way. | | Vielleicht genau andersherum. Don't Make Me Come Back There (2015) |
Isn't it usually the other way round? | | Ist es sonst nicht eher andersherum? Rendez-vous mortels (2015) |
Gastric upsets or flu, it's one or the other. | | Ist es nicht Magen-Darm, ist es Grippe und andersherum. Love at First Child (2015) |
Their toilet has another reverse toilet next to it. | | Neben der Toilette steht noch eine, die andersherum funktioniert. Kimmy Gets a Job! (2015) |
Is there a reason that Stein's brain is in control of Ronnie's body, not the other way around? | | Gibt es einen Grund dafür, dass Steins Hirn Ronnies Körper kontrolliert, - und nicht andersherum? The Nuclear Man (2015) |
Maybe it's the other way round. | | Vielleicht ist es andersherum. Episode #2.7 (2015) |
Now, take this walkie-talkie here in case you need to get ahold of me, or vice versa, 'cause I'm gonna be working like crazy to pull this off. | | Danke für die Warnung. Also, nimm dieses Walkie-Talkie hier, falls du mich brauchst, oder andersherum, denn ich werde wie verrückt arbeiten, um das durchzuziehen. Raisin Balls and Wedding Bells (2015) |
In fact, it was the other way round. | | In Wirklichkeit, war es andersherum. The Woman Who Lived (2015) |
I kind of liked it better my way. | | Irgendwie fand ich es andersherum besser. Tom and Jerry: Spy Quest (2015) |
No, I prefer it much more the other way around. | | Ich bevorzuge es andersherum. |
I think it's quite possible that they're asking us to offer them something, not the other way around, like the first part of a trade. | | Es ist gut möglich, dass sie uns bitten, ihnen was anzubieten und nicht andersherum. Wie bei einem Tauschgeschäft. Arrival (2016) |
It is usually the other way around. | | Für gewöhnlich ist es genau andersherum. Useful Occupations and Deceptions (2016) |
The Officer for Health told us that the drug was banned in Germany last week. | | Wenn es andersherum wäre. Episode #5.8 (2016) |
You sure she wasn't playing him? | | Es war nicht vielleicht andersherum? Queen of Martyrs (2016) |
I could just pop over and get him and then get on Union or vice versa. | | Ich habe ihn abgeholt und bin über die Union Avenue gefahren. Oder andersherum. Figure Four (2016) |
Patient/doctor in reverse? | | Patient-Doktor mal andersherum? YumTime (2016) |
So if the situation was reversed, that's what you would've done? | | - Wäre die Situation andersherum, hättest du das getan? The Edge of Mystery (2016) |
Yeah, it turns out it wasn't a man who turns into a lizard, it was a lizard who turns into a man. | | Es war dann doch kein Mann, der zur Echse wird, sondern andersherum. Mulder & Scully Meet the Were-Monster (2016) |
The planetarium was crowded, and you held my hand for dear life, or maybe it was the other way around. | | Das Planetarium war überfüllt und du hast dich verzweifelt an meine Hand geklammert, oder vielleicht war es auch andersherum. Potential Energy (2016) |
Oliver, I don't know if you've been watching lately, but it's been the other way around, man. | | Oliver, ich weiß ja nicht, ob du in letzter Zeit aufgepasst hast, aber... es war eher andersherum, Mann. Schism (2016) |
You sure it's not the other way around? | | - Sind Sie sicher, dass es nicht andersherum ist? One Hundred Years (2016) |
It's the other way around. | | Es ist aber genau andersherum. Chapter 45 (2016) |
Or we could run the line the other way around and connect it to the outtake over here. | | Oder die Leitung andersherum führen und hier drüben anschließen. Bunny, Skull, Bunny, Skull (2016) |
From what I understand, it was quite the opposite. | | So wie ich die Sache sehe, war es genau andersherum. Rules in Defiance (2016) |
When you're in, I'll be out, and vice versa. | | Wenn du drin bist, bin ich draußen und andersherum. Yes (2016) |
You see, I'm the opposite. | | Bei mir ist es andersherum. Unter Druck (2016) |
I would be doing those things to your mother, and not the other way around, because... no, look at me. | | Ich würde solche Dinge mit deiner Mutter tun, nicht andersherum, weil... Nein, sieh mich an. Sexting Mall Lemonade Heartbreak (2016) |
It's not the other way around. | | Es ist nicht andersherum. eps2.5_h4ndshake.sme (2016) |
I don't think it was you who jumped on me. | | Das war wohl eher andersherum. Episode #1.2 (2016) |
Maybe it's the other way around. | | - Vielleicht andersherum. Adventure Club (2017) |
If it's the other way around, I might fall asleep on your thigh again. | | Andersherum könnte ich noch mal auf deinem Schenkel einpennen. I've Come to Expect It from You (2016) |
Or vice versa. | | - Oder andersherum. You, Me and Us (2017) |
Are you giving me the silent treatment, or is it the other way around? | | Bestrafst du mich jetzt durch Schweigen, oder ist es andersherum? Tape 7, Side A (2017) |
Shouldn't it be the other way around? | | Sollte es nicht andersherum sein? Tape 7, Side A (2017) |
If the situation was reversed, I'm sure you wouldn't believe me, either. | | Wenn die Situation andersherum wäre, würdest du mir sicher auch nicht glauben. Something They Need (2017) |
- If the shoe were on the other foot, Alex would already be out the door. I'm not waiting. | | Wenn es andersherum wäre, wäre Alex schon zur Tür hinaus. Alex (2017) |