36 ผลลัพธ์ สำหรับ -込-
หรือค้นหา: -込-, *込*

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: crowded; mixture; in bulk; included; (kokuji)
Kun-yomi: -こ.む, こ.む, こ.み, -こ.み, こ.める, -ko.mu, ko.mu, ko.mi, -ko.mi, ko.meru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 675

Saikam JP-TH-EN Dictionary
める[こめる, komeru] TH: รวมไว้  EN: to include
める[こめる, komeru] TH: ใส่ไว้  EN: to put into

EDICT JP-EN Dictionary
[こみ, komi] (n, suf) including; inclusive of #10,559 [Add to Longdo]
みで買う[こみでかう, komidekau] (exp, v5u) to buy the whole lot; to buy in bulk [Add to Longdo]
み合う;合う;混み合う;混合う;こみ合う[こみあう, komiau] (v5u, vi) to be crowded; to be packed; to be jammed [Add to Longdo]
み入った[こみいった, komiitta] (adj-f) intricate; complicated [Add to Longdo]
み入る;入る[こみいる, komiiru] (v5r, vi) to push in; to be crowded; to be complicated [Add to Longdo]
む(P);混む(P);籠む;篭む[こむ, komu] (v5m, vi) (1) to be crowded; to be packed; (2) (See 手のんだ) to be complex; (aux-v) (3) (む only) to go into; to put into; to remain (seated); to be plunged into (silence); to do thoroughly; (4) (む only) to do intently; (5) (む only) to continue in the same state; (P) [Add to Longdo]
める(P);籠める;篭める;罩める(oK)[こめる, komeru] (v1, vt) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1, vi) (4) (See 立ちめる) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差しんである」と、彼は付け加えた。
10 people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰めまれた。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ちんでいる。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人み。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのびもうとした現場を押さえたのだ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振りんでください。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書きむだけです。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申書を今持ち合わせていない。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもためんで!
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸いまれそう!
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申しむべきだ。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書きむ時に、日付を間違えた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you keep making so much noise, Lefort will poke his nose in our business. Are you done? [JP] ひどい騒音を出し続けるなら、 ルフォーは我々がしていることに首を突っ La Grande Vadrouille (1966)
He might even challenge that scoundrel to a duel. [JP] お父様ならきっと 決闘を申しむよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Me first, me first! [JP] 乗りむぞ! 私が最初に、私が1番目だ! La Grande Vadrouille (1966)
It makes me feel better, even when I'm down [CN] 即使心情灰暗 也能马上神清气爽 落ちんでいても 元気をくれる Wolf Children (2012)
I think I can get you behind bars if you ever look at my daughter again. [JP] 娘に手を出したら ムショにブチんでやる The Graduate (1967)
Maria Dmitrievna, my Countess has gotten ill. Our house isn't heated. [JP] 恐縮です 家内に寝まれまして War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Go to him. He's asking for your hand. [JP] 会ってらっしゃい 結婚のお申しみよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
We requisitioned a room, from Paris. [JP] 私たちはパリから部屋を申しみしました La Grande Vadrouille (1966)
Be careful they are loaded. [JP] 積みみに注意してください La Grande Vadrouille (1966)
I threw another crap. [JP] 別のを投げんだのに! What's Up, Tiger Lily? (1966)
The trouble is, the high centrifugal forces push the car into the banking and use up all the suspension movement. [JP] "問題は、遠心力が強力で バンクに押さえまれ... サスペンションの役目を まったくしないという事なんだ" Grand Prix (1966)
Drubetskoy has made a proposal. I heard so today. [JP] ボリスが申しんだそうです War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
[こむ, komu] sich_draengen, voll_sein, voll_besetzt_sein [Add to Longdo]
める[こめる, komeru] einschliessen, enthalten, (Gewehr) laden, hineintun [Add to Longdo]

Time: 0.6674 seconds, cache age: 7.381 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/