17 ผลลัพธ์ สำหรับ -缛-
หรือค้นหา: -缛-, *缛*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, rù, ㄖㄨˋ] elegant, decorative, adorned
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  辱 [, ㄖㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 5057
[, rù, ㄖㄨˋ] elegant, decorative, adorned
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  辱 [, ㄖㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[rù, ㄖㄨˋ, / ] adorned; beautiful #56,359 [Add to Longdo]
繁文[fán wén rù jié, ㄈㄢˊ ㄨㄣˊ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄝˊ,     /    ] convoluted and over-elaborate (document); unnecessarily elaborate writing; mumbo-jumbo #80,187 [Add to Longdo]
[fán rù, ㄈㄢˊ ㄖㄨˋ,   /  ] many and elaborate #122,047 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're going to throw open the windows, let in a bit of fresh air, cut through all the red tape, streamline this creaking old bureaucratic machine. [CN] 我们要打开窗子 We're going to throw open the windows, 换些新鲜空气 免去所有的繁文节 let in a bit of fresh air, cut through all the red tape, 让这台嘎吱作响的旧官僚机器重焕活力 streamline this creaking old bureaucratic machine. Open Government (1980)
the heat of summer was not nearly as stifling as the formality of her life. [CN] 夏日里的酷热绝没有 那些繁文节更令人沉闷 Tuck Everlasting (2002)
Okay. I'll come and get you after I've done the formalities. [CN] 好的, 当我搞定那些繁文节, 我就来找你 Crocodile Dundee in Los Angeles (2001)
But it's the elite of British society, etiquette and manners. [CN] 可这是英国上流社会 各式各样的繁文 Pocahontas 2: Journey to a New World (1998)
- You red-tape adjutants are all alike. - That's right, sir. [CN] -这些繁文节真够呛的 -说得对长官 Twelve O'Clock High (1949)
We didn't believe in formalities but we thought it would be best. [CN] 我们不相信繁文节 但我们想那会是最好的 Memories of Underdevelopment (1968)
Sometimes it's necessary to cut though the red tape and strike at the matter. [CN] 有时候必须跳过繁文节 直捣问题核心 A Shot in the Dark (1964)
You and I both know that this situation requires us to abandon protocol. [CN] 你我都知道现在的情形 不允许我们再繁文节了 Sweet Caroline (2007)
The actual reading is a formality we can dispense with. [CN] 我们真的宣读遗嘱太繁文礼了 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
I couldn't wait for the agency's red tape so I contacted everyone I could, anyone who knew her, who ran in the same circles. [CN] 我不能等那些繁文节 所以我联系我所能联系到的每个人 以及在这个体系中认识她的人 A Dark Turn (2003)
Uh, ¿dónde está casa le pepe? [CN] 呃,髇EST? CASA乐佩佩? Trojan War (1997)
- Screw protocol. - Devlin told you to wait. [CN] 繁文节而已 德福林叫你等等 The Box: Part 2 (2002)

Time: 0.0207 seconds, cache age: 0.005 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/