27 ผลลัพธ์ สำหรับ -出す-
หรือค้นหา: -出す-, *出す*

EDICT JP-EN Dictionary
出す[だす, dasu] (v5s, vt) (1) to take out; to get out; (2) to put out; to reveal; to show; (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (4) to publish; to make public; (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (7) to serve (food); (suf) (8) to begin; (P) #1,943 [Add to Longdo]
出すことは舌を出すも嫌い;出す事は舌を出すも嫌い[だすことはしたをだすもきらい, dasukotohashitawodasumokirai] (exp) (obsc) exceptionally stingy [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す
I never see you without thinking of my father.あなたに会えば必ず父を思い出す
Your voice reminds me of my late grand mother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
You remind me of your mother.あなたを見ると、あなたのお母さんを思い出す
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I forbid you from talking about the girl from the Guignol Theatre. [JP] 私は、ギヨン劇場からあの少女を 連れ出すのを禁止した La Grande Vadrouille (1966)
You don't like the odds, so you run! [JP] ここから 逃げ出すというの! Rough Night in Jericho (1967)
I remember now. [JP] 思い出すよ。 Live for Life (1967)
If you only knew what this means to me. [JP] お前にはわからん 口を出す War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Feels just like old times, honey. [JP] 昔を思い出すな ハニー Rough Night in Jericho (1967)
Who'd be crazy enough to run off any of your cattle? [JP] あなたの牛に手を出す イカれ野郎がいるとは? Rough Night in Jericho (1967)
Wait a minute, how can he keep you off the globe? [JP] ちょっと待て。 奴はどうやって君らを地上から締め出す気だ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
And how do you think you're gonna mail that letter? [JP] その手紙を出すつもり? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I'd give anything in the world if that little girl with the red hair would come over and sit with me. [JP] 赤毛のあの子が隣に座るなら 僕は何だって差し出す You're in Love, Charlie Brown (1967)
And you do what you want, but I'm getting the hell out. [JP] ボクは地獄から抜け出す The Graduate (1967)
I'm always setting an example of him, but in a good way. [JP] 私はいつも彼を例に出すんだ。 良い意味でね。 Live for Life (1967)
I promised I'd put her in the film somewhere. [JP] ここまで。 彼女と約束しちゃったんだー ー映画のどこかに出すってね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

JDDICT JP-DE Dictionary
出す[だす, dasu] herausnehmen, abschicken [Add to Longdo]

Time: 0.0225 seconds, cache age: 10.673 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/